Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Übersetzungen – Traducciones › Dialog korrigieren =)
- Dieses Thema hat 6 Antworten sowie 5 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 15 Jahren, 10 Monaten von uli aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
jemandTeilnehmer
Hi, hab mal wieder einen Dialog, der gerne korrigiert werden möchte =)
Also sieht wieder nur so viel aus, weil das Deutsche drunter steht… 😉Handlungsort: zu Hause/ Restaurante:
G: Buenos días, quería reservar una mesa.
Guten Tag, ich möchte einen Tisch reservieren.
K: Quería reservar una mesa, claro… necesito su nombre.
Sie wollen einen Tisch reservieren, klar… ich brauche ihren Namen.
G: Me llamo …
Ich heiße…
K: Y para cuantó personas?
Und für wie viele Personen?
G: Solo para mi…
Nur für mich…
K: Y cuándo quería llegar?
Und wann wollen sie kommen?
G: Esta tarde a las ocho…
Heute Abend um acht…
K: Vale, hasta esta tarde!
Ok, bis heute Abend!
G: Sí, hasta luego!
Ja, bis bald!
…
K: Buenas tardes!
Guten Abend!
G: Buenas tardes!
K: Ha reservado una mesa?
Haben sie einen Tisch reserviert?
G: Sí, a el nombre …
Ja, auf den Namen …
K: Esta mesa es para usted.
Dieser Tisch ist für sie.
G: Gracias, puede traer la carta y la lista de vinos?
Danke, können sie mir die Speisekarte und die Weinkarte bringen?
K: Claro no problema. *bringt Karten*
Klar, kein Problem.
K: Ha se decidido?
Haben sie sich entschieden?
G: Sí, creo que voy a tomar esta comida y esta vino.
Ja, ich glaube ich nehme dieses Essen und diesen Wein
K: Vale, un momento por favor…
Ok, einen Moment bitte
…
G: Gracias
Danke
K: De nada
Bitte
G: *isst – satt* Camarero, la cuenta, por favor.
Herr Ober, die Rechnung bitte.
K: Estaba la comida bien?
War das Essen gut?
G: Sí, muy bien, pero puedo tener el resto para llevar?
Ja, sehr gut, aber kann ich den Rest zum Mitnehmen haben?
K: Eso es no problema… *einpack*
Das ist kein Problem.
G: Puedo pagar con trarjeta de crédito?
Kann ich mit Kreditkarte bezahlen?
K: No, lo siento mucho. Aqui es la cuenta.
Nein, tut mir sehr Leid, hier ist die Rechnung.
G: *liest* Ocho euros. *legt 10 eus hin*
K: eso son diez euros..?!?
Das sind zehn Euro…
G: Sí, porque el resto es la propina.
Ja, weil der Rest das Trinkgeld ist.
K: Oh, muchas gracias.
Oh, vielen Dank.Schon mal im Voraus Danke! =)
lG
jemandManuTeilnehmer@jemand wrote:
Hi, hab mal wieder einen Dialog, der gerne korrigiert werden möchte =)
Also sieht wieder nur so viel aus, weil das Deutsche drunter steht… 😉Handlungsort: zu Hause/ Restaurante:
G: Buenos días, quisiera reservar una mesa.
Guten Tag, ich möchte einen Tisch reservieren.
K: Quiere reservar una mesa, claro… necesito su nombre.
Sie wollen einen Tisch reservieren, klar… ich brauche ihren Namen.
G: Me llamo …
Ich heiße…
K: Y para cuántas personas?
Und für wie viele Personen?
G: Solo para mi…
Nur für mich…
K: Y cuándo quiere llegar?
Und wann wollen sie kommen?
G: Esta tarde a las ocho…
Heute Abend um acht…
K: Vale, hasta esta tarde!
Ok, bis heute Abend!
G: Sí, hasta luego!
Ja, bis bald!
…
K: Buenas tardes!
Guten Abend!
G: Buenas tardes!
K: Ha reservado una mesa?
Haben sie einen Tisch reserviert?
G: Sí, a el nombre …
Ja, auf den Namen …
K: Esta mesa es para usted.
Dieser Tisch ist für sie.
G: Gracias, puede traer la carta y la lista de vinos?
Danke, können sie mir die Speisekarte und die Weinkarte bringen?
K: Claro no problema. *bringt Karten*
Klar, kein Problem.
K: Ha _ decidido?
Haben sie sich entschieden?
G: Sí, creo que voy a tomar esta comida y esta vino.
Ja, ich glaube ich nehme dieses Essen und diesen Wein
K: Vale, un momento por favor…
Ok, einen Moment bitte
…
G: Gracias
Danke
K: De nada
Bitte
G: *isst – satt* Camarero, la cuenta, por favor.
Herr Ober, die Rechnung bitte.
K: Estaba bien la comida ?
War das Essen gut?
G: Sí, muy bien, pero puedo tener el resto para llevar?
Ja, sehr gut, aber kann ich den Rest zum Mitnehmen haben?
K: Eso no es una problema… *einpack*
Das ist kein Problem.
G: Puedo pagar con tarjeta de crédito?
Kann ich mit Kreditkarte bezahlen?
K: No, lo siento mucho. Aqui es la cuenta.
Nein, tut mir sehr Leid, hier ist die Rechnung.
G: *liest* Ocho euros. *legt 10 eus hin*
K: eso son diez euros..?!?
Das sind zehn Euro…
G: Sí, porque el resto es la propina.
Ja, weil der Rest das Trinkgeld ist.
K: Oh, muchas gracias.
Oh, vielen Dank.Schon mal im Voraus Danke! =)
lG
jemandjemandTeilnehmerDer Rest stimmt alles so? Ich bin ja richtig gut 😉
Dankööö 😀lG
jemandRominaTeilnehmerHallo, hier mein Vorschlag
G: Buenos días, quisiera reservar una mesa.
Guten Tag, ich möchte einen Tisch reservieren.
K: Quiere reservar una mesa, claro… necesito su nombre.
Sie wollen einen Tisch reservieren, klar… ich brauche ihren Namen.
G: Me llamo …
Ich heiße…
K: Y para cuántas personas?
Und für wie viele Personen?
G: Sólo para mi…
Nur für mich…
K: Y cuándo quiere llegar? besser: para cuándo y a qué hora?
Und wann wollen Sie kommen?
G: Esta tarde a las ocho…
Heute Abend um acht…
K: Vale, hasta esta tarde!
Ok, bis heute Abend!
G: Sí, hasta luego!
Ja, bis bald!
…
K: Buenas tardes!
Guten Abend!
G: Buenas tardes!
K: Ha reservado una mesa?
Haben Sie einen Tisch reserviert?
G: Sí, a _ nombre de…
Ja, auf den Namen …
K: Esta mesa es para Usted.
Dieser Tisch ist für Sie.
G: Gracias, podría traer la carta y la lista de vinos?
Danke, können Sie mir die Speisekarte und die Weinkarte bringen?
K: Claro no hay problema. *bringt Karten* (besser: Sí, por supuesto)
Klar, kein Problem.
K: Se ha decidido?
Haben sie sich entschieden?
G: Sí, creo que voy a tomar/ordenar esta comida y este vino.
Ja, ich glaube ich nehme dieses Essen und diesen Wein
K: Vale, un momento por favor…
Ok, einen Moment bitte
…
G: Gracias
Danke
K: De nada
Bitte
G: *isst – satt* Camarero, la cuenta por favor.
Herr Ober, die Rechnung bitte.
K: Estaba bien la comida?
War das Essen gut?
G: Sí, muy bien, pero puedo tener el resto para llevar?
Ja, sehr gut, aber kann ich den Rest zum Mitnehmen haben?
K: Eso es no problema… *einpack*
Das ist kein Problem.
G: Puedo pagar con tarjeta de crédito?
Kann ich mit Kreditkarte bezahlen?
K: No, lo siento mucho. Aquí está la cuenta.
Nein, tut mir sehr Leid, hier ist die Rechnung.
G: *liest* Ocho euros. *legt 10 eus hin*
K: Estos son diez euros…
Das sind zehn Euro…
G: Sí, porque el resto es la propina.
Ja, weil der Rest das Trinkgeld ist.
K: Oh, muchas gracias.
Oh, vielen Dank.Saludos,
RominajemandTeilnehmerSuper! Hab eine 1 in Spanisch auf dem Zeugnis! 😀
Vielen Dank an alle
lG
jemandSofia R.TeilnehmerHALLO hab mal einen Dialog, den ich gerne korrigieren lassen würde… bin nicht die beste in spanisch und hoffe es ist nicht ganz daneben gegangen 🙂
Tanja: Buenos días
recepción: Buenos días
Tanja: Quisiera reservar habitaciones.
¿Tienen ustedes habitaciones libres?
recepción: Quiere reservar habitaciones, claro… necesito su nombre.
Tanja: Me llamo…….
recepción: Y para cuántas personas?
Tanja: Para mi y mi amiga.
recepción: Vale, señora, todavía quedan algunas. ¿Cuántas desea?
Tanja: Dos individuales, por favor.
recepción: Vamos a ver… Lo siento, individuales ya no hay.
Están todas ocupadas.
Tanja: Esta bien, entonces una doble.
recepción: iVale!
Tanja: ¿Hay ducha en las habitaciones?
recepción: Si, señora, las habitaciones tienen baño completo.
La número de habitcaciones es 25.
Tanja: Bien, ¿Puedas me algunos informaciones para el hotel?
recepción: iVale! El hotel Los Infantes de tres estrellas está en Avendia El
Dorado 1, Santillana del Mar (Cantabria) y no muy lejos del
centro.
El hotel tiene und bar, un restaurante, una discoteca,
teléfono en cada habitación, televesión en color.
Tanja: Ohh.., no me gusta un hotel de tres estrellas me gusta un hotel
de cuatro estrellas. Así pues no me quiero la habitación, pero
gracias.
recepción:Vale, no problema.Tanja: ¿A qué hora esta abierto el restaurante? Quiero cenar.
recepción: El Horario de desayuno está de 8 a 10, de Almuerzo de 13 a 15 y
de cena de 21 a 23.uliTeilnehmerHallo Sofia,
hier eine kleine Korrektur:
@Sofia R. wrote:
HALLO hab mal einen Dialog, den ich gerne korrigieren lassen würde… bin nicht die beste in spanisch und hoffe es ist nicht ganz daneben gegangen 🙂
Tanja: Buenos días
recepción: Buenos días
Tanja: Quisiera reservar habitaciones.
¿Tienen ustedes habitaciones libres?
recepción: (Quiere reservar habitaciones) Sí, claro… necesito su nombre.
Tanja: Me llamo…….
recepción: Y para cuántas personas?
Tanja: Para mí y mi amiga.
recepción: Vale, señora, todavía quedan algunas. ¿Cuántas desea?
Tanja: Dos individuales, por favor.
recepción: Vamos a ver… Lo siento, individuales ya no hay.
Están todas ocupadas.
Tanja: Esta bien, entonces una doble.
recepción: iVale!
Tanja: ¿Hay ducha en las habitaciones?
recepción: Si, señora, las habitaciones tienen baño completo.
El número de la habitacion_ es 25.
Tanja: Bien, ¿Podría darme algunos informaciones sobre el hotel?
recepción: iVale! El hotel Los Infantes de tres estrellas está en la Avendia El
Dorado 1, Santillana del Mar (Cantabria) y no muy lejos del
centro.
El hotel tiene und bar, un restaurante, una discoteca,
teléfono en cada habitación, televesión en color.
Tanja: Ohh.., no me gusta un hotel de tres estrellas me gusta un hotel
de cuatro estrellas. Así pues no _quiero reservar l a habitación, pero
gracias.
recepción:Vale, no problema.Tanja: ¿A qué hora está abierto el restaurante? Quería cenar.
recepción: El horario del desayuno es_ de 8 a 10, del almuerzo de 13 a 15 y
de la cena de 21 a 23. -
AutorBeiträge