Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Allgemeines / Otros › Privates, Klatsch & Tratsch – Cosas privadas y cotilleo › Die Super-Spanisch User plaudern…
- Dieses Thema hat 2,099 Antworten sowie 58 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 1 Jahr, 1 Monat von aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
HelgaTeilnehmer
Hallo Rea,
nein! Ich habe wenig Zeit im Augenblick. Morgen bekomme ich einen neuen Schreibtisch. Der alte musste ausgeräumt und entsorgt werden. Ich glaube niemand hat so viel Mist im Schreibtisch wie ich. Aber ich denke am Mittwoch bin ich wieder dabei.
Liebe Grüße und „Gute Nacht“
HelgarollidoTeilnehmernee, also bei mir ist sie auch nicht, fragte mich ebenfalls schon, wo sie steckt…hat sie nicht irgendwo erwähnt, sie fährt in Urlaub im Sept.?
Na ja, sie wird schon wieder auftauchen, Haus verliert nix… 😀rollidoTeilnehmerach, da ist sie ja… 🙂
HelgaTeilnehmer@ Ja, Rolli hier ist sie! Aber du hast recht, ich fliege am 20. Sept. nach Andalusien.Ich verabschiede mich noch von euch.
Buenas noches!
Un saludo HelgaReaTeilnehmerHi Helga,
also mit dem „Mist“ im Schreibtisch ist es wie mit Daten auf einer Festplatte. Es sammelt sich so an. Ich habe jetzt neue Regale bauen lassen, damit ich den Schreibtisch wenigstens oben befreien kann und auch wirklich schreiben 😆 😆
Gruß REa
rollidoTeilnehmer…ein Genie überblickt das Chaos…. 😆
ReaTeilnehmer… und aus dem Chaos sprach eine Stimme zu mir……
😆
Saludos RearollidoTeilnehmer…und die Stimme sprach: seht euch Rollis Schreibtisch an, selten so gut aufgeräumt wie heute…
http://www.bilderhosting.info/72967.htmlTaoTeilnehmerRaucher? Ganz schnell abgewöhnen!
Davon mal abgesehen…schick aufgeräumt, muss ich Dir lassen. Meiner versinkt derweil wiedermal im Unrat 😉
ReaTeilnehmerSo aufgeräumt und das ohne Schubladen!!!
Aber der Papierkorb sieht voll aus, gestehe, Du hast schnell abgekehrt 😉
Also irgendwann werde ich auch mal meinen Schreibtisch fotographieren, wenn er aufgeräumt ist, aber ich weiß nicht, ob ich dann den Wäschekorb daneben mit ins Bild nehme…rollidoTeilnehmer..Papierkorb? Ich hab gar keinen…tja, und diese rote Kiste da…hm, ich hatte vor zwei Wochen im Schlafz. aufgeräumt, ich schwöre, seitdem steht sie da, ich bin zu faul, das Ding zu beseitigen, warum? keine Ahnung…aber – ich überblicke alles! Und -fantastisch !-ich kann draufschauen, ohne dass es mich stört—bis jetzt 😀
hm, also das mit dem Rauchen…ich trink nix!Ehrlich nicht! Reicht das als Ausrede..?AnonymInaktivHallöchen!
Ich wollte das Gespräch „Schreibtisch und Co.“ kurz unterbrechen und Sandra grüßen…Ich wollte euch allen nur kurz liebe Gruesse aus Ecuador senden.Werde hier hoffentlich mein Spanisch weiter verbessern,um bald kraeftig im Forum mitmischen zu koennen
Also,liebe Gruesse!Ecuador? Toll, super schönes Land, wenn auch ein bißchen zu hoch für mich 😉
Danke für die Grüße und hoffentlich hören wir bald wieder von Dir und von deinen Eindrucken. Viel Spaß noch!
@Helga! Schön, dass du bald in den Urlaub fahren wirst… Das werde ich ganz schön neidig ! Nur noch 11 Tgaen… Super!@Schreibtischaufräumen? Wozu? in 2 Tagen ist wieder Chaos angesagt 😆
Saludos
cuyaHelgaTeilnehmerHach, da habe ich eine richtige Diskusion ausgelöst mit meinem Schreibtisch. Ich kann euch nur empfehlen, kauft euch einen neuen, dann müsst ihr aufräumen. Bei mir herrscht nun Ordnung.
@ Ja, cuya noch elf Tage, dann fliegen wir nach Andalusien.Ich freue mich sehr, mal wieder spanisch sprechen zu können, wenn auch nicht perfekt. Nicht neidisch sein cuya, dafür warst du doch in Venedig.
Un saludo y buenas noches para todo.
HelgaAnonymInaktivHallöchen!
Habt ihr das hier gesehen?
Hat jemand von Euch auch „Tandem“ Erfahrung?… Ich frage mich ab und an, ob das Ganze funktioniert und ob es Probleme (wie die dort erwähnten) geben kann. Manchmal stehen da komplette e-mail Adressen oder Tel. Nr und ich wundere mich immer wieder, wie vertrauenswürdig manche Menschen sein können. Schade eigentlich, aber www kann ganz schön blöd sein…cuya
ReaTeilnehmerhi cuya, ich frage mich, warum so wenige hier nach Hilfe in Deutsch fragen.
Gibt es so wenige spanisch Muttersprechler, die Deutsch lernen oder brauchen sie keine Hilfe?Ich denke es ist die Einseitigkeit, die hier Probleme schafft. Seit ich hier bin waren nur ganz wenige Fragen nach Hilfe in Deutsch und meist betraf es komplizierte fachspezifische Fragen.
Gibt es vielleicht ein spanisches Forum in dem sich die spanischen Muttersprachler treffen und auf uns warten???
Gruß Rea
SuizoTeilnehmerne, die gehen in die Bar oder aufs Fussballfeld, um deutsch zu üben. 😉
Das entspricht eher ihrem Lebensstil und ihrer Art zu lernen, glaube ich zumindest.
rollidoTeilnehmerDer Dativ ist dem Genitiv sein Tod
Hat’s jemand gesehen gestern im WDR Fernsehen? Besonders gefallen
hat mir der Sketch über den Konjunktiv…
Es kommen noch zwei Folgen, vermute mal auch samstags,22:30h
Und wie uns Google schon dominiert, oder soll ich sagen ‚unterwandert’? in
der Sprache…hier:Thomas DerTeilnehmerHallo erstmal
Entschuldigen Sie bitte, dass ich hier so rein platze. Ich habe eine dringende Frage, bezüglich der spanischen Sprache, sowie Rechtschreibung und Grammatik. Ich hoffe, hier werde ich geholfen^^
Konnte keinen passenden Thread finden (Klugsch…-Thread gab es leider nicht), also nahm ich den, an dem ich möglichst wenig Leute mit meiner Frage belästige^^
Was bedeutet dieser Satz:
Una vez tiempo para usted!
Zu Geschichte:
Ein Freund ist der Ansicht, es bedeutet „Entlich mal Zeit für sich!“. Dem stimme ich aber nicht zu. Ich glaube das „usted“ sich auf eine Gruppe bezieht. Jetzt streiten wir uns ein wenig darum und ich benötige Klarheit.
Da wir beide keinen Spanischunterricht genießen durften, weiß keiner von uns, was das wirklich bedeutet.Ich freue mich auf eine Antwort
Ps: Sie dürfen ruhig über uns lachen^^
AnonymInaktivEntschuldigen Sie bitte, dass ich hier so rein platze.
Halb so schlimm… Du kannst auch solche Fragen bei „Übersetzungen“ stellen (einfach einen neuen Thread beginnen)
Una vez tiempo para usted!
Nun, dass ist „grammatikalisch“ ziemlich durcheinabnder
una vez= einmal
tiempo= Zeit
para = hier wahrscheinlich für
usted= Sie (3.Person, Einzahl, formelle Rede)Somit wäre folgendes geklärt:
Ich glaube das „usted“ sich auf eine Gruppe bezieht.
usted =Sie (höfflich/formal in singular), ustedes = Sie(höfflich/formal plural)
Endlich mal Zeit für sich!“.
Kann man mit : Por fin (= endlich) tiempo para sí mismo! übersetzen. Also „für sich selbst“
Saludos
cuyaThomas DerTeilnehmer@cuya wrote:
Somit wäre folgendes geklärt:
Herzlichsten Dank, dann hatte ich ja im gewissen Sinne doch recht^^ 😈
-
AutorBeiträge