Dringende Hilfe zur Klausur

Ansicht von 2 Beiträgen – 1 bis 2 (von insgesamt 2)
  • Autor
    Beiträge
  • #716059 Antworten
    lolo
    Teilnehmer

    Hallo

    ich habe eine sehr dringende bitte…
    ich habe eine übung bekommen, für die klausur die ich diese woche noch schreibe, aber ich bin mit der schon überfortert. Wahrscheinlich wird das auch genau die klausur sein…ich wäre sehr sehr dankbar wenn jemand die lösen könnte….ich habe nämlcih noch nie einen text geschrieben und jezz soll ich das schon direkt in einer wichtigen klausur machen und ich verzweifle….

    hier ist der text:
    Entrevista con un gamín colombiano

    – Me llamo Marco. Vivo en las calles de Bogotá.
    – ? Por qué te marchaste de casa?
    – Me marché porque padre me pegó siempre. Me pegó en todo ocasión, cuando estaba borracho. Una vez yo perdí el dinero que había ganado aquwl día. Mi padre me pogó hasta que ya no pude levantarme. Unos días después me marché para vivir con una banda de jóvenes.
    – ?Cuántos estáis el lo grupos?
    – A veces veinte, a veces menos. Depende. Dormimos an las aceras de calles. Es peligroso a causa del tráfico y de la policía.
    – Tienes frío por las noches?
    – Siempre.
    – ? Por qué es pelogroso dormir en las calles?
    – Pues, a veces los coches arrollan a los ninos que están durmiendo en la calle. Y la policía, bueno, hay policías buenos y hay otros que tienen mal carácter. A un amigo mío le pegaron balas en las dos piernas. Otros murió por una bala que le pegaron en la cabeza. ?Por qué? No lo sé. Quizás porque no les gustó que estaban durmiendo en la calle. No siempre se pasa tan mal. A mí ya me pusieron en libertad.
    – ?Qué edad tenías la primera vez que te cogieron?
    – Nueve anos.
    – ?Y te metieron en la cárcel con los adultos, los criminales?
    – No, hay una cárcel especialmente para ninos.
    – ?Qué es de tu familia?
    – No sé. Mi madre se fue a otra ciudad. No tengo hermanos. Mi padre – me han dicho – ha muerto.
    – ?De qué vives?
    – Bueno, hasta los cinco anos pedí limosna, después empecé a robar. Era fácil sobre todo con mujeres. Les salté al cuello para quitarles las joyas. Hoy día a veces puedo vender chocolate o cocaína. Also de eso.
    – ?Qué tienes en esa lata?
    – Cola. Es lo que puedo pagar. A veces me lo regalan.
    – ?Qué tienes proyectado por tu futuro?
    – Quiero ocuparme de los gamines. Educarlos. Ense~narles todo lo que tienen que saber. Y quiero vestirme bien. Quiero ser estimado por los demás.

    Und dazu habe ich folgende Aufagben:

    1) Describe la vida cotidiana de los gamines, de qué viven, cuál es su relación en la policía.
    2) Habla de las familias de los gamines, de qué familias proceden, por qué acaban su vida en la calle.
    3) Propón soluciones del problema; di quién podría ayudar a los gamines y en qué manera.

    Ich hoffe ihr könnt mir helfen ich wäre sehr dankbar 🙂

    Mit freundlichen grüßen und einem großen Dank im vorraus Lola 🙂

    #753716 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    Hallo lolo!

    Versuche es bitte selber. Wir helfen bei schwierigen Stellen gern bzw. korrigieren die Übersetzung.

    cuya

Ansicht von 2 Beiträgen – 1 bis 2 (von insgesamt 2)
Antwort auf: Dringende Hilfe zur Klausur
Deine Informationen: