Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Aprender alemán – Deutsch lernen › durch sein?
- Dieses Thema hat 8 Antworten sowie 3 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 16 Jahren, 7 Monaten von luist aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
luistTeilnehmer
Hola a todos,
qué significa „ich bin durch“? O también „Endlich bin ich durch!“?
Gracias de antemano,
Luis.Sandra980TeilnehmerDas bedeutet soviel, wie „ich habe es geschafft“ Ich habe es hinter mir, ich habe es erledigt… oder auch… Ich habe damit abgeschlossen… Kommt auch immer ein bisschen auf den Zusammenhang und auf die Situation an.
LG, Sandra:o)
luistTeilnehmerHallo Sandra,
ich habe es einmal von einem Freund von mir auf eine Party gehört, nachdem er sein Bier ausgetrunken hatte. Er stellte die Flache auf den Tisch und sagte er war durch… Stimmt es so was zu sagen? Passt es den Zusammenhang?
ich bin durch…
Saludos,
LuisSandra980Teilnehmer*lach* das war wohl die abkürzung für: ich bin komplett fertig und habe für heute genug vom alkohol…. „ich bin durch damit“, wäre allerdings verständlicher gewesen;o)
LG, sandra:o)
luistTeilnehmerAch so!!!
dann heißt es NICHT, dass ich fertig damit bin, sondern, dass ich fertig bin (und habe genug davon gehabt). Oder doch?
Ich hatte das Ding ganz anders verstanden…
Luis.
WuischkeTeilnehmerEhi Luis,
„durch sein“ kann verschiedene Bedeutungen haben, ich liste dir mal ein paar auf:
– Wir sind gerade durch München gefahren. – Wir sind durch. (d.h. nicht mehr in München)
– Ich habe das Buch durchgelesen, alle Artikel durchgesehen, das Videospiel durchgespielt,… – Ich bin durch. (d.h. fertig mit etwas)
– Das Seil der Schaukel ist durchgescheuert. (durch scheuern bedeutet hier, dass das Seil an etwas gerieben hatte und dabei immer mehr kaputt gegangen ist, bis es durch war)
– Endlich habe ich den Antrag durch bekommen! (d.h. der Antrag ist durch, wurde genehmigt.)
– Ich lag eine Woche krank im Bett, aber zum Glück bin ich damit jetzt durch. (d.h. wieder Gesund.)
– Nach einer halben Stunde in der Pfanne sollte das Steak eigentlich durch sein.Dann gibt es auch noch „bei jemandem unten durch sein“: Nachdem er mich Samstag wieder sitzen lassen hat, ist Klaus jetzt bei mir unten durch! (d.h. Klaus ist nicht zum Treffen gekommen und der Sprecher denkt nicht mehr positiv über Klaus.)
Ich hoffe das hilft dir ein bisschen weiter.
luistTeilnehmerDanke Wuischke, deine Beispiele haben mir sehr geholfen!
Finde trotzdem immer noch riskant den Ausdruck selbst zu gebrauchen, denn er hat viele vom Zusammenhang abhängige Bedeutungen, wie du es erklärt hast. 🙄Gracias tambien a Sandra,
LuisSandra980Teilnehmerdas kann beides heissen…. im dem vorherigen beitrag ist ja alles genauestens erklärt.. ich sehe gerade, wie schwierig deutsch ist *lach* ich fand die erklärungen selber etwas verwirrend, obwohl ich deutsche bin… wie soll man sowas dann als ausländer verstehen….
LG, sandra:o)luistTeilnehmerTroztdem bin ich dir dankbar, weil du dich wieder meldest und sagst, dass sogar für dich (eine Deutschmuttersprachlerin) die Nuancen des Satzes vielfältig sind.
Letzendlich, handelt es sich um eine sehr umgangsprachliche Redewendung und muss auch nicht eine eindeutige Bedeutung haben.Saludos,
Luis. -
AutorBeiträge