Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › HA-Helfer (bitte Einführungspost lesen!) – Ayuda para deberes › Eilig – Ein Satz aus "La memoria de los seres perdidos"
- Dieses Thema hat 2 Antworten sowie 2 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 14 Jahren, 6 Monaten von Leonard aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
LeonardTeilnehmer
Hola,
ich muss eine Interpretation zum Schlusskapitel (31) des Romans „La memoria de los seres perdidos“ schreiben. Wer das Buch nicht gelesen hat, hier eine kurze Handlungszusammenfassung in wenigen Sätzen. Wer das Buch kennt, kann weiter unten weiterlesen.
Während der Militärdiktatur in Argentinien gab es ja Hunderttausende von „Verschwundenen“, also vom Militär umgebrachte Menschen, deren Leichen aber niemals aufgetaucht sind. Die Kinder dieser Verschwundenen wurden meist zur Adoption freigegeben, unter anderem Namen, und wuchsen oft in dem Glauben auf, dass ihre Adoptiveltern ihre wahren Eltern sind. Darum geht`s auch in dem Buch. Die Hauptfigur Estela, die in Spanien lebt, findet raus, dass sie in Wahrheit adoptiert ist und ihr argentinischer Adoptivvater in die Ermordung ihrer Mutter verwickelt war. Sie zieht von zuhause aus, beschließt aber, ihren Adoptivvater erstmal nicht anzuzeigen, um ihre 16jährige Schwester nicht zu traumatisieren, die ebenfalls adoptiert sein muss. Da diese ihren Vater liebt, will Estela ihr nicht die Wahrheit erzählen. Die Schwester begreift natürlich nicht, warum Estela plötzlich ausziehen will, woraufhin diese sagt:„Algún día tú también buscarás la memoria de los seres perdidos!“
Das ist einer der letzten Sätze im Buch. Kann man wahrscheinlich am eheste übersetzen mit „eines Tages wirst du dich auch auf die suche nach dem Andenken der Verlorenen begeben“, oder? Aber welchen Sinn ergibt dies, wenn die Schwester doch gar nichts von Estelas wahren Beweggründen, die Wohnung der Eltern zu verlassen, weiß?
Für Ideen oder bessere Übersetzungsvorschläge wär ich sehr dankbar!!
uliTeilnehmerdeine Übersetzung ist schon o.k., evtl. kann man sie auch folgendermaßen interpretieren:
eines Tages wirst du dich auch auf die Suche nach der Wahrheit über die Vermissten begeben.Aber welchen Sinn ergibt dies, wenn die Schwester doch gar nichts von Estelas wahren Beweggründen, die Wohnung der Eltern zu verlassen, weiß?
ich kenne das Buch nicht, ich könnte mir aber vorstellen, dass wenn die Schwester erwachsen genug ist, diese sich auch Gedanken über ihre Familie und ihre Herkunft machen wird. 🙄
LeonardTeilnehmerDann war ich ja schon auf der richtigen Fährte… Vielleicht will Estela damit auch andeuten, dass ihre Schwester selbst erst Offenheit für eine andere Wahrheit entwickeln muss, bevor sie damit konfrontiert wird.
Danke Uli! -
AutorBeiträge