Ein Satz zum übersetzen Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Übersetzungen – Traducciones › Ein Satz zum übersetzen Dieses Thema hat 4 Antworten sowie 4 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 15 Jahren, 6 Monaten von uli aktualisiert. Ansicht von 5 Beiträgen – 1 bis 5 (von insgesamt 5) Autor Beiträge 14. Juni 2009 um 16:40 Uhr #714967 Antworten b00nregenTeilnehmer Hallo liebe Leute! Also zunächst einmal, ich kann kein einziges Wort Spanisch und deswegen habe ich mich hier angemeldet Wär einer so lieb und kann mir diesen Satz hier übersetzen? „Sólo si se tropieza, se atiende al camino“ Vielen Dank im Vorraus mfg boonregen 14. Juni 2009 um 17:31 Uhr #745003 Antworten aha38Teilnehmer Hallo, ich versuche es mal: Nur wenn mal stolpert, sieht man den Weg. Ist bestimmt ein Sprichwort und lässt sich sicher auch noch irgendwie anders übersetzen. LG Andrea 14. Juni 2009 um 17:49 Uhr #745004 Antworten ursulaTeilnehmer ich hätte es mit nur wenn man stolpert , achtet man auf den Weg übersetzt. . 15. Juni 2009 um 20:51 Uhr #745005 Antworten ursulaTeilnehmer Hat noch jemand einen anderen Vorschlag? 15. Juni 2009 um 21:08 Uhr #745006 Antworten uliTeilnehmer @ursula wrote: Hat noch jemand einen anderen Vorschlag? Evtl. Erst wenn man stolpert, achtet man auf den Weg / erkennt man die Richtung 🙄 Autor Beiträge Ansicht von 5 Beiträgen – 1 bis 5 (von insgesamt 5) Antwort auf: Ein Satz zum übersetzen Deine Informationen: Name (erforderlich): E-Mail (wird nicht angezeigt) (erforderlich): Website: Absenden