Einen kurzen Text übersetzten. Bitte um Hilfe!

Ansicht von 7 Beiträgen – 1 bis 7 (von insgesamt 7)
  • Autor
    Beiträge
  • #717961 Antworten
    Pat84
    Teilnehmer

    Hallo,

    ich habe eine Frage an euch. Ich habe zwar schon selbst versucht es zu lösen aber ich weiß nicht ob ich dafür die richtigen Wörter gefunden habe und ich glaube die Satzstellung is auch total für den Eimer.

    Möchte gern dieses korrekt übersetzt haben:

    Geh mit Gott
    Auf wiedersehen Opa
    Du bist nicht mehr hier, doch du lebst in mir

    So nun mein Versuch:

    Vaya con dios
    Adiós yayo
    Tú estás no más aqui, si tú vives dentro de mi

    Bitte net auslachen wenn es total falsch ist. Ist mir sehr wichtig!

    Vielen Dank schonmal für eure Hilfe!!!!!!!!!!

    Liebe Grüße
    Patrick

    #763929 Antworten
    uli
    Teilnehmer

    @Pat84 wrote:

    Hallo,

    ich habe eine Frage an euch. Ich habe zwar schon selbst versucht es zu lösen aber ich weiß nicht ob ich dafür die richtigen Wörter gefunden habe und ich glaube die Satzstellung is auch total für den Eimer.

    Möchte gern dieses korrekt übersetzt haben:

    Geh mit Gott
    Auf wiedersehen Opa
    Du bist nicht mehr hier, doch du lebst in mir

    So nun mein Versuch:

    Vaya con dios
    Adiós yayo
    Tú estás no más aqui, si tú vives dentro de mi

    Bitte net auslachen wenn es total falsch ist. Ist mir sehr wichtig!

    Vielen Dank schonmal für eure Hilfe!!!!!!!!!!

    Liebe Grüße
    Patrick

    Ne, hier lacht dich keiner aus, schön, dass du es selbst versucht hast und gar nicht mal so schlecht.

    ich wÜrde schreiben:

    Vaya con dios
    Adiós yayo oder abuelo yayo ist umgangssprachlich
    Ya no estás aquí pero sigues viviendo dentro de mí

    #763930 Antworten
    Pat84
    Teilnehmer

    Vielen vielen Dank für deine Antwort.

    kannst du mir deinen Satz : Ya no estás aquí pero sigues viviendo dentro de mí . nochma ins Deutsche übersetzten? Einige Wörter konnte ich nicht finden. Oder ist das der Satz von mir nur richtig in Wort und Satzstellung??

    Vielen Dank nochmal!!!

    #763931 Antworten
    uli
    Teilnehmer

    @Pat84 wrote:

    Vielen vielen Dank für deine Antwort.

    kannst du mir deinen Satz : Ya no estás aquí pero sigues viviendo dentro de mí . nochma ins Deutsche übersetzten? Einige Wörter konnte ich nicht finden. Oder ist das der Satz von mir nur richtig in Wort und Satzstellung??

    Vielen Dank nochmal!!!

    Ya no estás aquí pero sigues viviendo dentro de mí .
    bedeutet:
    Jetzt bist du nicht mehr hier, aber/doch du lebst weiterhin in mir

    #763932 Antworten
    Pat84
    Teilnehmer

    Wow vielen Dank das ist auch ein super Satz!

    Gibt es im spanischen auch eine Übersetzung für : „Für immer in meinem Herzen“ ?

    Vielleicht:

    por siempre jamás en corazón <—- stimmt da Wort und Satzstellung? Bemüh mich selbst schon irgendwie das rauszufinden, möchte aber von einem Profi das nochmal wissen, weil ich das ja richtig haben möchte!

    Vielen Dank schonmal!

    #763933 Antworten
    uli
    Teilnehmer

    „Für immer in meinem Herzen“

    ich würde sagen:

    para siempre en mi corazón

    #763934 Antworten
    Pat84
    Teilnehmer

    Vielen Dank für die tolle Hilfe!
    Du hast mir sehr weiter geholfen!

    Liebe Grüße
    Patrick

Ansicht von 7 Beiträgen – 1 bis 7 (von insgesamt 7)
Antwort auf: Einen kurzen Text übersetzten. Bitte um Hilfe!
Deine Informationen: