Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › HA-Helfer (bitte Einführungspost lesen!) – Ayuda para deberes › el camino-Wegbeschreibung
- Dieses Thema hat 3 Antworten sowie 2 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 16 Jahren, 1 Monat von Anonym aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
Zottel-HolmesTeilnehmer
Hola amigos =)
Ich übe momentan für eine Spanisch-Arbeit.Es geht um Wegbeschreibungen.
Nun habe ich die Karte vom Stadtplan Madrid genommen und die folgende Strecke genommen :Start : Straße „Calle de San Vicente Ferro“ – Metro hellblau „Tribunal“ – umsteigen bei Metro „Sol“ in die Metro rot – aussteigen bei Metro „Banco de España“ -rechts abbiegen in Straße „paseo del Prado“ und geradeausgehen- auf die linke Seite bei „Plaza de Cánovas del castillo“ gehen – weiter geradeausgehen -rechts abbiegen
Ziel erreicht : Museo del Pradoleider schreiben wir schon morgen die Arbeit und ich bin noch nicht so sicher in den Wegbeschreibungen.
daher würde ich mich freuen,wenn ihr meinen Text vielleicht ein wenig korrigiert.Text:
Primero va todo recto de la calle de Vicente Ferrer a el metro „Tribunal“. Coga lìnea azul claro hasta la estaciòn del metro „Sol“.Cambie aquì a la lìnea roja.Despuès baje en „Banco de España“ y gira a la derecha.Entonces va todo recto en la calle Paseo del prado.Pronto ve la Plaza de Cànovas del Castillo.Esa va a la izquierda y va todo recto.Gira a la derecha y luego el museo del Prado està delante de usted.
Wäre sehr dankbar.
LgAnonymInaktivPrimero vaya todo recto de la calle de Vicente Ferrer a la estación de metro „Tribunal“. Coga la[/b] lìnea azul clara hasta la estaciòn (del metro) „Sol“.Cambie aquì a la lìnea roja.Despuès bájese en „Banco de España“ y gire a la derecha.Entonces vaya todo recto en la calle Paseo del Prado.Pronto ve/ verá la Plaza de Cànovas del Castillo. Allí vaya a la izquierda y después todo recto (falls ich es richtig verstehe).Gire a la derecha y luego el museo del Prado està delante de usted.
cuya
Zottel-HolmesTeilnehmerVielen Dank!
Nur noch eine Frage : Wieso „vaya“ und „bàjese“ ?
was bedeutete das denn übersetzt?
glgAnonymInaktivUd. va (Sie gehen) Vaya (Ud.) (Gehen Sie!)
Bájese -> Steigen Sie aus! aus bajarse -> mit „se“ da als reflexiv verwendet: me bajo del bus, se baja del metro.Es handelt sich um die Befehlsform, die hast du ja genommen, oder?: coja, cambie
Übrigens, soweit ich weiss ist das Imperativ von coger in der 3.P.S mit „j“, also coja anstatt coga (wie von dir geschrieben), man merkt es an der Aussprache Ich habe gerade gesehen, dass ich es übersah.cuya
-
AutorBeiträge