El chorizo Es–D

Ansicht von 3 Beiträgen – 1 bis 3 (von insgesamt 3)
  • Autor
    Beiträge
  • #716726
    Ilse
    Teilnehmer

    Habia una vez,en un pueblo de Castilla un perro y un gato que vivian en una casa de campo y se pasaban el dia y la noche fuera,en el jardín.Un dia los dueños de la casa dejaron la puerta abierta.
    –Mira–le dijo el perro al gato–,la puerta está abierta; Entramos?
    Los dos animales, entraron en la cocina:Era una habitación muy grande y aunque era verano dentro hacia fresco.Encima de una gran mesa habia un suculento chorizo.El perro lo vio y le dijo al gato :-Mira qué chorizo tan grande hay encima de la mesa; Qué color más bonito tiene !
    El gato saltó sobre la mesa;y con las patas lo hizo caer al suelo;El perro lo cogió entre sus dientes y se lo quiso llevar para comérselo él solo;El gato,naturalmente;protestó:–Qué haces ? Es mio;Yo lo he hecho caer–dijo: Pero yo lo he visto y yo lo he cogido;Asi qué es mio—respondió el perro.
    Como los animales no tienen ni abogados ni tribunales estuvieron discutiendo largo rato
    –Es mio !–decia el gato;
    –No, es mio ! —gritaba el perro.
    El ruido de la pelea despertó a un mono que estaba durmiendo tranqilamente,fuera de la cocina,a la sombra de un olivo.El mono,qué no era muy grande pero era muy listo, entró en la cocina.
    –Qué pasa ?–preguntó–Qué ruido es éste ? Por qué se pelean ustedes ? (Los animales en España siempre se han tratado de usted,sobre todo los monos;)
    El perro y el gato le contaron a gritos ,lo que habia pasado:
    –Yo salté y lo hice caer al suelo–dijo el gato.
    –Pues yo lo vi y lo cogi–dijo el perro.
    –Nada—dijo el mono–.No sufran ustedes.Esto tiene fácil arreglo.
    El perro y el gato lo miraron con admiración y respeto.Entre los animales los monos tienen mucho prestigio porque todos piensan que ellos han aprendido mucho de los seres humanos.
    –Los dos tienen derecho—-continuó el mono –,ya que los dos han hecho algo para conseguirlo.Yo les doy un buen consejo:tienen que comerselo pronto.Si viene el hombre y ustedes siguen discutiendo,van a perder el chorizo y van a ganar un buen castigo.
    –Es verdad–responieron el perro y el gato:
    –Miren ustedes –siguió el mono –,yo lo parto por la mitad y cada uno de ustedes se come una parte.
    Por qué no hemos pensado antes en esto nosotros mismos ?-
    preguntó el perro.Y quedó admirado de la inteligencia del mono.
    El mono cogió un cuchillo y partió el chorizo en dos partes:
    Esperen,que una ha quedado un poco más grande que la otra.
    Tienen que ser iguales,claro,porque ustedes dos tienen el mismo derecho—-dijo.
    Para hacer justicia el mono comió un poco de la mitad más grandE.Pero no quedaron iguales y el mono no quedó contento y comió un poco de la otra mitad:Fue comiendo un poco de cada parte,que nunca quedaban iguales y asi desapareció todo el chorizo.

    #758659
    Anonym
    Inaktiv

    @Ilse wrote:

    Habia una vez,en un pueblo de Castilla un perro y un gato que vivian en una casa de campo y se pasaban el dia y la noche fuera,en el jardín.Un dia los dueños de la casa dejaron la puerta abierta.
    –Mira–le dijo el perro al gato–,la puerta está abierta; Entramos?
    Los dos animales, entraron en la cocina:Era una habitación muy grande y aunque era verano dentro hacia fresco.Encima de una gran mesa habia un suculento chorizo.El perro lo vio y le dijo al gato :-Mira qué chorizo tan grande hay encima de la mesa; Qué color más bonito tiene !
    El gato saltó sobre la mesa;y con las patas lo hizo caer al suelo;El perro lo cogió entre sus dientes y se lo quiso llevar para comérselo él solo;El gato,naturalmente;protestó:–Qué haces ? Es mio;Yo lo he hecho caer–dijo: Pero yo lo he visto y yo lo he cogido;Asi qué es mio—respondió el perro.
    Como los animales no tienen ni abogados ni tribunales estuvieron discutiendo largo rato
    –Es mio !–decia el gato;
    –No, es mio ! —gritaba el perro.
    El ruido de la pelea despertó a un mono que estaba durmiendo tranqilamente,fuera de la cocina,a la sombra de un olivo.El mono,qué no era muy grande pero era muy listo, entró en la cocina.
    –Qué pasa ?–preguntó–Qué ruido es éste ? Por qué se pelean ustedes ? (Los animales en España siempre se han tratado de usted,sobre todo los monos;)

    Es gab einmal,in einem Dorf von Kastilien(einem kastilischen Dorf)einen Hund und eine Katze,die auf einem Bauerhof lebten und sie verbrachten den Tag und die Nacht draußen im Garten.Eines Tages liessen die
    Hausbesitzer die Tür offen.
    „Schau mal“ sagte der Hund zur Katze,“die Tür ist offen (auf)“ gehen wir rein?
    Die beiden Tiere betraten die Küche.es war ein sehr grosses Zimmer und obwohl es Sommer war,war es innen
    kühl.Auf einem großen Tisch lag eine fette(saftige)Wurst (Paprikawurst).Der Hund sah sie und sagte zur Katze.“Schau mal welch große Wurst auf dem Tisch liegt,und was für eine schöne Farbe sie hat“
    Die Katze sprang auf den Tisch und mit den Pfoten ließ sie sie zu Boden fallen,der Hund nahm sie zwischen die Zähne,er wollte sie mitnehmen um sie zu essen, er allein.Die Katze protestierte natürlich:“Was machst du?
    das ist meine,ich habe sie vom Tisch fallen lassen“,sagte sie. „Aber ich habe sie gesehen,und ich habe sie gesehen,und somit ist es meine“,antwortete der Hund.
    Da die Tiere weder Anwälte noch Gerichte haben,diskutierten sie eine lange Weile(Zeit). „Es ist meine“
    sagte die Katze; „Nein, es ist meine!“ schrie der Hund.
    Der Lärm des Streites weckte einen Affen,der ruhig ,außerhalb der Küche,im Schatten eines Olivenbaumes schlief.Der Affe,der nicht sehr groß aber sehr schlau war,betrat die Küche.
    „Was ist los?“ fragte er „was für ein Lärm ist das“? „Warum steiten sie sich“? (Die Tiere in Spañien haben sich immer gesiezt,überhaupt die Affen)

    #758660
    Anonym
    Inaktiv
    Ilse wrote:
    El perro y el gato le contaron a gritos ,lo que habia pasado:
    –Yo salté y lo hice caer al suelo–dijo el gato.
    –Pues yo lo vi y lo cogi–dijo el perro.
    –Nada—dijo el mono–.No sufran ustedes.Esto tiene fácil arreglo.
    El perro y el gato lo miraron con admiración y respeto.Entre los animales los monos tienen mucho prestigio porque todos piensan que ellos han aprendido mucho de los seres humanos.
    –Los dos tienen derecho—-continuó el mono –,ya que los dos han hecho algo para conseguirlo.Yo les doy un buen consejo:tienen que comerselo pronto.Si viene el hombre y ustedes siguen discutiendo,van a perder el chorizo y van a ganar un buen castigo.
    –Es verdad–responieron el perro y el gato:
    –Miren ustedes –siguió el mono –,yo lo parto por la mitad y cada uno de ustedes se come una parte.
    Por qué no hemos pensado antes en esto nosotros mismos ?-
    preguntó el perro.Y quedó admirado de la inteligencia del mono.
    El mono cogió un cuchillo y partió el chorizo en dos partes:
    Esperen,que una ha quedado un poco más grande que la otra.
    Tienen que ser iguales,claro,porque ustedes dos tienen el mismo derecho—-dijo.

    Der Hund und die Katze erzählten ihm schreiend was passiert war:
    „ich sprang und ließ sie zu Boden fallen“ sagte die Katze.
    „Nun,ich sah sie und nahm sie“ sagte der Hund.
    „Nichts“ sagte der Affe „peinigen sie sich nicht.Das ist leicht geregelt.“
    Der Hund und die Katze schauten ihn mit Bewunderung und Respekt an.Unter den Tieren haben die Affen
    großes Ansehen, weil alle denken das sie viel von den Menschen gelernt haben.
    „Sie beide haben Recht“ fuhr der Affe fort,“ da sie beide haben etwas gemacht um das zu erreichen.Ich werde ihnen einen guten Rat geben: sie müssen sie schnell essen. Wenn der Mensch kommt und sie weiter diskutieren,werden sie die Wurst verlieren,und sie werden eine harte Strafe bekommen.“
    „Das ist wahr“ antworteten der Hund und die Katze.
    „Schauen sie“ fuhr der Affe fort, “ Ich werde sie in der Mitte teilen,und jeder von ihnen ißt einen Teil.
    „¿Warum haben wir nicht selbst vorher daran gedacht?“ fragte der Hund. Und bewunderte die Intelligenz
    des Affen.Der Affe nahm ein Messer und teilte die Wurst in zwei Teile. „Warten sie,der eine ist ein wenig größer als der andere. Sie müssen gleich sein,klar, weil sie beide das gleiche Recht haben.“ sagte er.
    Um gerecht zu sein(um Gerechtigkeit walten zu lassen) aß der Affe ein bisschen von der Hälfte des größeren.
    Aber sie wurden nicht gleich und der Affe war nicht zufrieden und aß einen Teil der anderen Hälfte.
    Er aß weiter ein bisschen von jeder Hälfte,die niemals gleich waren und so verschwand die ganze Wurst.

    Fazit: Wenn zwei sich streiten,freut sich der dritte.
    Gracias Ilse por esta historieta muy bonita!!! 😛

Ansicht von 3 Beiträgen – 1 bis 3 (von insgesamt 3)
  • Das Thema „El chorizo Es–D“ ist für neue Antworten geschlossen.