Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › HA-Helfer (bitte Einführungspost lesen!) – Ayuda para deberes › erst 3 Std. Spanisch – Lehrer erklärt nichts – HILFE
- Dieses Thema hat 9 Antworten sowie 8 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 14 Jahren, 3 Monaten von Faro aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
gulietteeTeilnehmer
Hey Leute, hatte grade meine ersten drei Spanisch Stunden und bin total überfordert.
wir haben mit dem wort Inf. llamar das ganze ich, du, er sie etc. mit den endungen an der tafel gehabt.
zb.
Él/Ella se llama …
Unsere Hausaufgabe bestand dann darin Sätze zu bilden, mi einer Nummer aus dem Buch. Eingeteilt in eine dreispaltige Tabelle
erste Spalte: Sonia y Juan, (yo), Roberto, (Vosotros), (Nosotros), (Tú)
zweite Spalte: habl, tom, charl, trabaj, lleg und rechts daneben jeweils alle Endungen durcheinander.
dritte Spalte: en Madrid, en la plaza, aquí, alemán, en el instituto, un poco, espanol, algo, tardeJetzt stellt sich mir die dumme Frage, nach dem ich diese Sätze gebildet habe:
Sonia y Juan charlan aquí.
Roberto trabaja en el instituto.
etc. Ob die stimmen?
Mich verwirrt es nämlich, das in der Liste, die erst an der Tafel stand, immer zwischen zwischen dem ich,du,er etc. und dem Verb me, te, se, nos, as und se steht.
Müssen diese Bausteine auch in meine Sätze?
Und wenn Nein, wann brauch ich die?
Oder muss ich das jetzt gar nicht beachten?
Vorallem, was heißen sie?Sorry, wenn meine Frage dumm rüberkommt, aber ich hatte schon immer so Probleme mit Sprachen die nicht Englisch und nicht Deutsch sind 🙁
Hoffe schnell auf Antwort, Montag muss ich es nämlich vortragen.
AnonymInaktivHallo, deine Fragen kommen nicht dumm rüber . Man kann dein Anliegen gut verstehen.
Zu den Spalten:
1. Hier stehen die Nomen, damit kannst du die Deklination (besser gesagt, richtige Konjugation) des Verbes bestimmen (lso= 1.P.S, 2.P.S, 3.P.P, usw.), die du in Spalte 2 findest (die Endungen durcheinander)
2. Das sind wohl die Stammformen der Verben. Ich würde sie mit der Endung „ar“ (es gibt noch Verben auf „er“ und „ir“) in einer kleinen Liste aufschreiben: tomar, charlar, usw. und nach der Bedeutung schauen, damit man sie besser im Kopf behält.
3. Ergänzungen, zu Not im Wörterbuch nachschlagenSonia y Juan charlan aquí.
Roberto trabaja en el instituto.Genau richtig 🙂
Mich verwirrt es nämlich, das in der Liste, die erst an der Tafel stand, immer zwischen zwischen dem ich,du,er etc. und dem Verb me, te, se, nos, as und se steht.
Müssen diese Bausteine auch in meine Sätze?
Und wenn Nein, wann brauch ich die?Das liegt am Verb „llamarse“ (reflexiv würden man hier sagen). Es gibt „llamar“ (rufen) : la madre llama a su hijo (die Mutter ruft ihren Sohn) und „llamarse“ (sich nennen) : me llamo cuya, te llamas Juan
Diese „Reflexiv“ wird nur dann verwendet, wenn das Verb es verlangt. Später kommen ein paar „reflexiv-“ Verben dazu (lavarse=sich waschen, ducharse=sich duschen, usw.) In der Liste oben sehe ich keinen Reflexiv, daher brauchst du sie für die Aufgabe nicht.Saludos
cuyabaufredTeilnehmer… für solche „Problemfälle“ von Lehrern, die keine oder kaum Erklärungen/Erläuterungen liefern bzw. wo evtl. das Schulbuch nichts Entsprechendes hergibt, als kleine aber feine Hilfe 2 Buchempfehlungen im Taschengeldbereich – die vielleicht das Eine oder Andere Mal für den nötigen Durchblick sorgen (aus meinem Bücherregal!):
PONS – Grammatik kurz & bündig SPANISCH (Niveau A1-B2), ISBN 978-3-12-561407-9 / EUR 7,95
Langenscheidt Verbtabellen SPANISCH (ab A1), ISBN 978-3-468-34344-5 / EUR 6,95… und für die restlichen Unklarheiten und letzten Zweifel gibt’s ja immer noch als Rettungsring das Forum … 😆 😆
Saludos – baufred —
xSeanTeilnehmerUm dich aufzubauen, mir geht es genau so wie dir xD Die ersten paar Stunden spanisch hat man echt nur Fragezeichen über dem Kopf 😳
AnonymInaktivHallo Xsean und Guliettee
aller Anfang ist schwer.
Habt etwas Geduld mit euch, später lacht ihr darüber.Liebe Grüße
GiselabaufredTeilnehmer… Gisela hat recht …
… wenn ihr erstmal die ersten Träume in Spanisch träumt, dann hat sich intensives Lernen gelohnt – war bei mir nach etwa 2 Jahren der Fall – dann hat es auch nicht mehr lang gedauert bis das „Zusammelbasteln“ der Sätze auf Deutsch und übersetzen im Kopf vorbei ist und die ersten Sätze gleich ohne groß nachdenken zu müssen auf Spanisch raussprudeln …. dann habt ihr die erste große Hürde genommen …
… danach geht es nur noch um Festigen des Gebrauchs der Grammatik (… nenne ich „Einschleifen“), Aufbohren des Wortschatzes und Perfektionieren des Hörverständnisses …. daran arbeite ich auch noch heute nach 9 Jahren bereinigter Lernzeit …. 😉
Saludos — baufred —
rollidoTeilnehmer…und wenn ihr erstmal die ersten Albträume 😯 in Spanisch habt… seid sicher, dann habt ihr’s wirklich geschafft..
xSeanTeilnehmeralso, ich hab festgestellt, das ist schonmal wesentlich einfacher ist wenn man die vokabeln kann^^ das mit dem konjugieren hab ich nu auch geschnallt 😀
uliTeilnehmer@xSean wrote:
also, ich hab festgestellt, das ist schonmal wesentlich einfacher ist wenn man die vokabeln kann^^ das mit dem konjugieren hab ich nu auch geschnallt 😀
muy bien dicho 😀
FaroTeilnehmerHallo Gulietee
Mich würde mal interressieren,ob Du Deinen „Spanischlehrer“ais Deiner eigenen tasche bezahlst.
Ist das der Fall würde ich diesen ganz schnell wechseln.
Das ist doch viel zu viel Grammatik auf einen Haufen für denAnfang.Erstmal eine Sache verstehen,richtig mit -AHA_Efekt,und dann bereit sen für die Nächste.
So hab ich angefangen,bin zwar noch nicht lange dabei,–aber Dein Lehrer ist ja ein Poltergeist.Hasta luego
Faro
-
AutorBeiträge