Es muß gemacht werden

Ansicht von 4 Beiträgen – 1 bis 4 (von insgesamt 4)
  • Autor
    Beiträge
  • #713245 Antworten
    maleilo
    Teilnehmer

    …das muß gemacht werden:
    …eso tiene que haber hecho…

    Simmt das, oder ist es nonsense?

    #728951 Antworten
    Romina
    Teilnehmer

    Hola Maleilo,

    literalmente:

    1 – das muß gemacht werden -> eso debe ser hecho – this must be done

    o más informal:

    2 – eso tiene que ser hecho

    también podrías usar el reflexivo:

    1 – eso debe hacerse
    2 – eso tiene que hacerse

    Beispiele:

    El informe debe ser hecho inmediatamente.
    El informe debe hacerse inmediatamente.
    El informe tiene que ser hecho inmediatamente.
    El informe tiene que hacerse inmediatamente.

    El informe debe ser hecho por un profesional.
    El informe tiene que ser hecho por un profesional.

    Saludos!
    Romina

    #728952 Antworten
    maleilo
    Teilnehmer

    Muchas gracias por tu respuesta tan pronto.
    Que tengas un buen dia.

    M

    #728953 Antworten
    luist
    Teilnehmer

    das muß gemacht werden

    ich würde einfach sagen:

    = (eso) hay que hacerlo!

    Saludos,
    Luis.

Ansicht von 4 Beiträgen – 1 bis 4 (von insgesamt 4)
Antwort auf: Es muß gemacht werden
Deine Informationen: