Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Spanisch lernen – Aprender español › esta= flex. Verb und direkter Artikel
- Dieses Thema hat 5 Antworten sowie 3 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 14 Jahren, 10 Monaten von Anonym aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
seboschTeilnehmer
Hola Leute!
Lerne seit einigen Wochen spanisch und habe wirklich Spass daran, da es gut vorwärts geht. Habe diese Seite zufällig gefunden und finde es toll, Lernerfahrungen auszutauschen.
Habe da direkt auch gleich eine Frage: (Sufu eingeschaltet, jedoch keine gänzlich klärenden Hinweise gefunden):„estar“ ist doch gleichbedeutend mit dem deutschen Hilfsverb „sein“. Wenn ich also sagen möchte: „Der Junge ist groß“, müsste es logischerweise heißen: „El nino ésta grande“. Aber kann man nicht auch schreiben: „El nino es grande“? Mich verwirrt die universale Benutzung des Wortes „esta“ im Spanischen etwas. Este, esta und esto sind direkte Artikel, das habe ich bereits begriffen.
Wenn es aber heißt: “ El perro ésta corriendo“; meine ich damit die im Englischen als „Present Progressive“ bezeichnete Zeit, also eine Handlung, die gerade erfolgt? Und was bedeutet dann das „está“ mit der Akzentiuerung über dem „a“?Wann also werden esta, ésta und está benutzt???
Vielen Dank im Voraus für die Antworten!
uliTeilnehmerHallo,
ich versuchs mal mit einer Erklärung, vllt. meldet sich noch jemand…..
„estar“ ist doch gleichbedeutend mit dem deutschen Hilfsverb „sein“.
Man verwendet „estar“ im Falle von „sich befinden“, z.B.:
El niño está en el colegio – er ist (befindet sich) in dem Moment in der Schule.
El niño está enfermo – er ist im Augenblick krank, erholt sich aber wieder. – also ein vorübergehender Zustand
El niño es enfermo – er ist krank, der Zustand wird sich nicht (ver)ändern.Wenn ich also sagen möchte: „Der Junge ist groß“, müsste es logischerweise heißen: „El nino está grande“. Aber kann man nicht auch schreiben:…
„El niño es grande“? – bedeutet z.B.: für sein Alter ist er gross
„el niño está alto (grande)“ bedeutet: er ist gross geworden im Gegensatz zum letzten Mal (als ich ihn sah)
EDIT: ich muss mich verbessern: man kann sagen – el niño está alto (nicht está grande)Mich verwirrt die universale Benutzung des Wortes „esta“ im Spanischen etwas. Este, esta und esto sind direkte Artikel, das habe ich bereits begriffen.
Wenn es aber heißt: “ El perro ésta corriendo“; meine ich damit die im Englischen als „Present Progressive“ bezeichnete Zeit, also eine Handlung, die gerade erfolgt? Und was bedeutet dann das „está“ mit der Akzentiuerung über dem „a“?Wann also werden esta, ésta und está benutzt???
Esta /este – dieses/dieser
Este perro es mío – dieser ist mein Hund
Esta chaqueta es mia – diese ist meine Jackeestá – sich befinden
Estoy en el hospital – ich bin im KrankenhausÉsta/éste – diese/r – wenn kein Substantiv folgt
Ésta soy yo – das bin ich (auf dem Foto)
¿Quién es éste? – wer ist das?AnonymInaktivHallo!
Ich versuche, die Reihe nach zu gehen„estar“ ist doch gleichbedeutend mit dem deutschen Hilfsverb „sein“.
Für „sein“ gibt es im Spanischen 2 verben: ser und estar
http://www.super-spanisch.de/spanischkurs/lektion01/grammatik3htm.htm
Wenn ich also sagen möchte: „Der Junge ist groß“, müsste es logischerweise heißen: „El nino ésta grande“.
Nein, richtig wäre: el niño es grande
Aber kann man nicht auch schreiben: „El nino es grande“?
Ja, das muss man sogar (s. oben bzw. Link zur Verwendung von ser und estar)
Mich verwirrt die universale Benutzung des Wortes „esta“ im Spanischen etwas.
Auf Akzente achten hilft : ella está en el trabajo (Sie ist bei der Arbeit)
Este, esta und esto sind direkte Artikel, das habe ich bereits begriffen.
Das gibt es auch 😉
Este niño es grande (dieser Junge ist groß)Akzente sind nun mal wichtig im Spanischen. Hier wird Akzent ( ésta/esta; éste/este; ésto/esto) dann verwendet, wenn es zu mißverständnisse kommen könnte: La comida es muy buena -> ésta está muy buena (Diese ist sehr gut)
Mehr dazu:
http://www.super-spanisch.de/forum/schueler-helfen-schuelern-estudiantes-ayudan-estud-f6/esta-esto-este-t210.html
http://www.super-spanisch.de/forum/spanisch-lernen-aprender-espanol-f2/unterschied-esesta-estoeste-t7168.htmlWenn es aber heißt: “ El perro ésta corriendo“; meine ich damit die im Englischen als „Present Progressive“ bezeichnete Zeit, also eine Handlung, die gerade erfolgt?
Gerundio wird mit dem Hifsverb estar gebildet:
http://www.super-spanisch.de/spanischkurs/lektion05/grammatik1.htmUnd was bedeutet dann das „está“ mit der Akzentiuerung über dem „a“?
está -> Presente del indicativo, 3a persona singular (él/ella/usted(eso/esto) está)
Wann also werden esta, ésta und está benutzt???
s. oben 😉
Saludos
cuya
@Uli: Doppelt hält besser 🙂AnonymInaktivNachtrag:
„el niño está alto/grande“
Da estar in Sinne von „sich befinden“ (in Augenblick) verwendet wird, ist diese Aussage nicht 100% als Übersetzung von „der Junge ist groß/alt“ anzusehen.
Es handelt sich um einen sehr häufigen „Spruch“ des Spanischen, der freudige Überraschung/Lob mit sich bringt: man ist er aber groß geworden (auch „negativ“ geht es: estás pesote hoy)
So kommt „estar“ als Personenbeschreibung wirklich oft vor, man muss nur bei der Übersetzung etwas aufpassen (heute bist du hübsch ist nicht immer = du bist hübsch 😉 ) :
Estás muy bonita! (nanu, gestern nicht ? 😀 ) ; está grande!; mis padres están super viejitos;etc.seboschTeilnehmervielen dank, das nenne ich doch mal eine ausführliche erklärung..also ist es sehr wichtig, auf die akzente zu achten und beim sprechen diese auch bewusst zu betonen…einleuchtend…
kennt jemand von euch seiten im netz, wo man genau diese grammatikregeln mit estar, ser,esta usw. in aufgaben/übungen anwenden kann?
AnonymInaktivZum Beispiel hier:
http://www.super-spanisch.de/spanischkurs/lektion01/uebung3.htm
bzw. nach Lust und Laune etwas aussuchen:
http://www.google.de/search?q=%C3%9Cbungen+ser%2Festar&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:de:official&client=firefox-asaludos
cuya -
AutorBeiträge