Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Spanisch lernen – Aprender español › Esto me gusta oder Eso me gusta??
- Dieses Thema hat 5 Antworten sowie 4 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 11 Jahren, 4 Monaten von Botschaft aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
alyciousTeilnehmer
Wie würde „Das gefällt mir.“ auf Spanisch heißen? Esto me gusta oder Eso me gusta?? 🙂
baufredTeilnehmer… je nach dem … das Thema heißt Demonstrativpronomen und ist jeweils geschlechts- und lage-/entfernungsabhängig ❗ anzuwenden 💡 😯
Nähere Erläuterungen sind hier zu finden … auch sehr gut zum Kopieren und Ausdrucken geeignet …. 💡
http://www.grammatiken.de/spanische-grammatik/spanisch-demonstrativpronomen-gegenstand-person-dieses-jenes-este-ese-aquel.phpSaludos — baufred —
alyciousTeilnehmerAber was ist wenn sich eso/ esto auf einen vorhergehenden Satz bezieht. Zum Beispiel: A: No me gusta esta comida! B: Esto es imposible! Kann man da auch Eso es imposible! sagen? 🙂
ursulaTeilnehmerich würde jetzt sagen “ esto“ geht nicht – weil la comida weiblich ist und man da está nehmen muß –
( ist aber Bauchgefühl ) die Regeln kennen und erklären kann ich weder auf D noch auf Esp)
alyciousTeilnehmerAber esto oder eben eso bezieht sich ja nicht auf la comida, sondern auf den ganzen Satz. Also muss es esto oder eso sein, oder womöglich auch aquello?? :b
BotschaftTeilnehmerHallo
Ich möchte mich versuchen.
Este / esta (männlich /weiblich) bezieht sich auf Dinge, die in der Nähe des Sprechers sind.
Ese / esa (männlich / weiblich) bezieht sich auf Dinge, die etwas weiter vom Sprecher entfernt sind.Daraus resultiere ich jetzt einfach mal ganz simpel, dass es sich mit „esto“ und „eso“ genauso verhält – mit dem Unterschied, dass sich esto und eso auf etwas bezieht, das nicht benannt ist. Und in dem Fall ist es das Essen, wenn es nicht namentlich genannt wir, durchaus mit esto oder eso zu umschreiben.
Den Unterschied macht hierbei die Perspektive:
Wer also mit seiner Gabel im Essen herumstochert sagt: „!No me gusta esto!“
Und wer gegenübersitzt, selbst nichts isst, das Gericht aber kennt und ebenfalls seine Meinung dazu äußern möchte: „!No me gusta eso!“Ob meine Zusammenstellung der Zusammenhänge stimmt, das weiß ich nicht!! Unbedingt beachten! Ich wollte mich aber mit dem Versuch einer Sinnzusammenführung und meinem Engagement für dieses Forum rege beteiligen.
Und wenn ich mit meiner dilettantischen Aussage nur dafür sorge, dass das Thema weiter ausgebaut wird, dann habe ich doch mein Ziel auch erreicht.Gerne belehren lässt sich
Botschaft
-
AutorBeiträge