Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Spanisch lernen – Aprender español › Frage zum Wort ocurrirse
- Dieses Thema hat 4 Antworten sowie 3 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 16 Jahren, 4 Monaten von Anonym aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
una.estrellaTeilnehmer
Ich hätte mal eine Frage.
ocurrirse = einfallen
wenn ich konjugiere muss es ja heißen bei der Form el, ella se ocurre.Ich kann die Bildung des folgenden Satzes nicht verstehen.
Así que no se te ocurra hacerle nunguna gamberrada.
no se te ocurra??????
hacerle ??????oder auch nicht:
no se me occure nada . Laut Übersetzung soll das heißen mir fällt nichts ein.
Ich würde das aber wie folgt sagen: No me ocurro nada.Kannst mir das vielleicht jemand erklären 🙁
Vielen lieben dank an euch.
uliTeilnehmerIch hätte mal eine Frage.
ocurrirse = einfallen + Dativ
wenn ich konjungiere muss es ja heißen bei der Form el, ella se ocurre.Ich kann die Bildung des folgenden Satzes nicht verstehen.
Así que no se te ocurra hacerle nunguna gamberrada.
no se te ocurra?????? das ist Imperativ –>.. komm nur nicht auf die Idee…..
hacerle ?????? ihm etwas antun / Unfug mit ihm treiben
—> im obigen Satz etwa:
Komm nur nicht auf die Idee, ihm einen Streich zu spielen / mit ihm Unfug zu treiben.oder auch nicht:
no se me occure nada . Laut Übersetzung soll das heißen mir fällt nichts ein.
Ich würde das aber wie folgt sagen: No me ocurro nada. —> das sagt man nichtocurrirse ist reflexiv = einfallen + dativ
no se le ocurre nada
ihm (dativ) fällt nichts ein.
Hilft dir das???
una.estrellaTeilnehmerHi Uli,
vielen lieben Dank.
Deine Erklären war super, endlich hab ich es verstanden. 😆
Muchas gracias
😀una.estrellaTeilnehmerHmmmm jetzt muss ich leider doch noch mal fragen.
ocurrirse + Dativno se le occure = ihm fällt nichts ein
wie muss es den dann in den anderen Fällen heißen?
Ich finde in meinen Büchern nichts darüber.
Ich lerne seit einem Jahr alleine mit einem Sprachkurs für zu Hause, aber solche Sachen werden da leider nicht erklärt.
In meinem Grammatikbuch kann ich auch nicht finden. 🙁LG
AnonymInaktivHallo!
se me ocurre/n algo/algunas cosas
se te ocurre algo/algunas cosas
se le ocurre/n "
se nos ocurre/n "
se os ocurre/n "
se les ocurre/n "Es handelt sich hier um den Gebrauch von „ocurrirse“ als pronominal impersonal in der Bedeutung „eine Idee haben, einfallen“ (Nicht verwechseln mit ocurrir!)
Vielleicht findest du hier mehr Hilfe: anklicken
cuya
-
AutorBeiträge