Frage zur Höflichkeitsform Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Übersetzungen – Traducciones › Frage zur Höflichkeitsform Dieses Thema hat 2 Antworten sowie 2 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 17 Jahren, 4 Monaten von jemand aktualisiert. Ansicht von 3 Beiträgen – 1 bis 3 (von insgesamt 3) Autor Beiträge 28. Juni 2007 um 12:30 Uhr #713750 Antworten jemandTeilnehmer Hallo, meine Frage bezieht sich auf die Übersetzung der Höflichkeitsform. Also wie würde es auf spanisch heißen, wenn ich sagen möchte: Guten Tag, ihr Ticket bitte. Buenas días, su billete por favor. sie haben ihr Ticket vergessen? Ha olvidado el billete, usted? oder heißt es Ha olvidado usted el billete? Danke schon mal im Voraus! lG jemand 28. Juni 2007 um 16:24 Uhr #730030 Antworten ManuTeilnehmer @jemand wrote: Hallo, meine Frage bezieht sich auf die Übersetzung der Höflichkeitsform. Also wie würde es auf spanisch heißen, wenn ich sagen möchte: Guten Tag, ihr Ticket bitte. Buenas días, su billete por favor. sie haben ihr Ticket vergessen? Ha olvidado el billete, usted? oder heißt es Ha olvidado usted el billete? Danke schon mal im Voraus! lG jemand Buenas días, su billete por favor. Richtig es heisst: Ha olvidado usted el billete? und das „usted“ kann man auch ganz weglassen, so wie die anderen Personalpronomen auch. Saludos manu 2. Juli 2007 um 16:32 Uhr #730031 Antworten jemandTeilnehmer Gut, danke schön =) Autor Beiträge Ansicht von 3 Beiträgen – 1 bis 3 (von insgesamt 3) Antwort auf: Frage zur Höflichkeitsform Deine Informationen: Name (erforderlich): E-Mail (wird nicht angezeigt) (erforderlich): Website: Absenden