ich habe das so gelernt, dass die, die nicht in Klammern stehen, die eher Lateinamerika-bezogenen sind und Dinge wie „fuese“ ist eher in Spanien selber benutzt und dort weiter verbreitet. Die Form ist an sich aber genau gleichbedeutend!
du bist eine echte Hilfe. Das sind dann immer solche Kleinigkeiten, die einen gleich verzweifeln lassen, wenn man keinen fragen kann. (Aber ich kann ja Gott sei Dank fragen).Ich bin immer noch mit den si-Sätzen zu Gange. Ich bin aber schon beim zweiten Typen, den irrealen der Gegenwart.
meine Güte, so genau hat mir die noch niemand eingeprügelt, glaube ich. Ich wäre begeistert, wenn Du noch mehr Fragen hättest (natürlich nicht, weil du es nicht verstehst, sondern weil ich gleich mitlernen könnte 😉 ).
Also immer her damit, falls Fragen auftreten! Grammatik ist eins meiner Lieblinge.