Fragen zu – La preposición a & Übersetzung Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › HA-Helfer (bitte Einführungspost lesen!) – Ayuda para deberes › Fragen zu – La preposición a & Übersetzung Dieses Thema hat 2 Antworten sowie 2 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 16 Jahren, 6 Monaten von d12 aktualisiert. Ansicht von 3 Beiträgen – 1 bis 3 (von insgesamt 3) Autor Beiträge 7. Mai 2008 um 17:13 Uhr #715346 Antworten d12Teilnehmer hallo! brauch bitte eure hilfe! hab bald schularbeit und bin mir da nicht ganz sicher: was ist richtig?: Preguntamos al profesor. oder Preguntamos a profesor. (genaue)Übersetzung für : Damos vinagre y aceite a nuestra madre. wär echt nett wenn mir da wer hilft!! mfg dani 7. Mai 2008 um 18:41 Uhr #748803 Antworten ReaTeilnehmer Hi, bin selber Schüler, aber ich denke, dass der persönliche Akkusativ, um den es sich ja handelt mit a el also al und a la gebildet wird. Also wäre richtig: al profesor (auch auf deutsch wird ja hier der Artikel verwendet) Wir geben unserer Mutter Essig und Öl. Saludos Rea 8. Mai 2008 um 14:36 Uhr #748804 Antworten d12Teilnehmer Vielen Danke!! Grüsse Dani Autor Beiträge Ansicht von 3 Beiträgen – 1 bis 3 (von insgesamt 3) Antwort auf: Fragen zu – La preposición a & Übersetzung Deine Informationen: Name (erforderlich): E-Mail (wird nicht angezeigt) (erforderlich): Website: Absenden