Fragen zu – La preposición a & Übersetzung

Ansicht von 3 Beiträgen – 1 bis 3 (von insgesamt 3)
  • Autor
    Beiträge
  • #715346 Antworten
    d12
    Teilnehmer

    hallo! brauch bitte eure hilfe!
    hab bald schularbeit und bin mir da nicht ganz sicher:

    was ist richtig?:

    Preguntamos al profesor. oder

    Preguntamos a profesor.

    (genaue)Übersetzung für : Damos vinagre y aceite a nuestra madre.

    wär echt nett wenn mir da wer hilft!!

    mfg dani

    #748803 Antworten
    Rea
    Teilnehmer

    Hi, bin selber Schüler, aber ich denke, dass der persönliche Akkusativ, um den es sich ja handelt mit a el also al und a la gebildet wird.
    Also wäre richtig: al profesor (auch auf deutsch wird ja hier der Artikel verwendet)

    Wir geben unserer Mutter Essig und Öl.

    Saludos
    Rea

    #748804 Antworten
    d12
    Teilnehmer

    Vielen Danke!!

    Grüsse Dani

Ansicht von 3 Beiträgen – 1 bis 3 (von insgesamt 3)
Antwort auf: Fragen zu – La preposición a & Übersetzung
Deine Informationen: