Futur I,II und Co.

Ansicht von 2 Beiträgen – 1 bis 2 (von insgesamt 2)
  • Autor
    Beiträge
  • #715730 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    Einige Bemerkungen zur verbalen Zeit Futur

    Futuro/ Futuro simple del indicativo: Ausdruck eine Handlung, die in der Zukunft stattfinden soll

    Mañana comeré con mis padres, el próximo año viajaré a Suecia.

    Hierzu gehören etliche, unterschiedliche Verwendungen. Darunter auch die bekannte Form: ir a + infinitivo

    Feste Absicht-> voy a comer con ellos (gilt als sicher, dass das passieren wird)
    Temporal-> mañana no estaré aquí
    Theoretisch-> Qué hora es? No sé, serán las 4.
    Vermutung unmittelbar-> . creo/me parece que voy a ir
    Vermutung Gegenwart -> Quién es? Será la nueva.
    Vermutung Vergangenheit -> Habrá perdido el bus
    Befehl -> Amarás a tu prójimo
    Vertrag und Co. -> el crédito se pagará en cuotas a 200€
    Regel/Normen -> Has de comer
    Handlung -> Se pelarán las papas, se hervirá el agua…
    Überraschung -> estará en casa? Se alegrará si vamos?
    Und noch einige…

    Futuro compuesto del indicativo: entspricht in etwa die Futur II des Deutschen

    Bildung: Haber + participio pasado-> Habré tenido, habré cantado

    Vornachzeitigkeit -> En tres años habré terminado mis estudios
    Wahrscheinlich in der Vergangenheit-> Si no contesta el teléfono, se habrá ido a trabajar
    Fast sichere Annahme-> Habrá sido difícil la pregunta, pero seguro sabía la respuesta.
    Ungewissheit-> habrá dicho mentiras, per en el fondo, es una mujer buena
    Indirekte Frage-> Le habrá preguntado a sus padres si puede?

    Futuro de subjuntivo:
    Im heutigen Sprachgebrauch findet so gut wie keine Verwendung. Auch sehr selten in der Literatur.
    Einzige Ausnahme: Sprüche und Redewendungen (die lernt man lieber so, als dass man sich mit dieser Zeitform großartig beschäftigt):
    Sea lo que fuere / Adonde fueres haz lo que vieres.

    Dazu kommen etliche konditional Satzkonstrukte, die auf Handlunge, die noch nicht stattgefunden haben hinweisen:

    Wahrscheinlichkeit/ Wunsch -> no me gustaría verte enojado
    Futur der Vergangenheit -> El nació en Méjico, vivió toda su vida en Venezuela, pero con 75 años volvería a Méjico.

    Die Erklärungen basieren auf die sehr ausführliche Beiträge zur spanischen Grammatik der Hispanoteca. Ohne diese HP hätte ich es nicht so „leicht“ geschafft. Wer Fragen hat bzw. mehr Infos braucht, empfehle ich direkt die HP zu besuchen: http://www.hispanoteca.de

    cuya

    #751402 Antworten
    Rea
    Teilnehmer

    Gracias cuya,

    nicht, dass Du denkst, es sei untergegangen!

    Schön, dass es deutsch erklärt ist 😉

    Rea

Ansicht von 2 Beiträgen – 1 bis 2 (von insgesamt 2)
Antwort auf: Futur I,II und Co.
Deine Informationen: