Geloest: Was bedeutet "rebolaje" auf deutsch?

Ansicht von 5 Beiträgen – 1 bis 5 (von insgesamt 5)
  • Autor
    Beiträge
  • #714144 Antworten
    guayaluz
    Teilnehmer

    Was bedeutet „rebolaje“ auf deutsch?
    Ist das ein Eigenname?

    Der Kontext lautet:

    Al norte de Soo y ya en la costa se divisa el temible rebolaje de Machín, lugar donde zozobró una goleta del siglo XVIII cargada de azúcar, cuyos restos desaparecieron al instante debido al ímpetu devastador de las olas.

    Meine unvollst. Uebersetzung:
    Noerdlich von Soo {einem Dorf} – und schon beinahe an der Küste, teilt sich die angsteinflössende rebolaje de Machín, der Ort, an dem einst ein mit Zucker beladener Schoner kenterte, dessen Wrackteile aufgrund der anbrandenden Wellen sofort untergingen.

    #730761 Antworten
    luist
    Teilnehmer

    @guayaluz wrote:

    Was bedeutet „rebolaje“ auf deutsch?
    Ist das ein Eigenname?

    Hallo Guayaluz,

    aber was bedeutet „Rebolaje“ auf Spanisch? Das steht nicht in der RAE. Hast du eine Ahnung, oder eine Beschreibung?

    Saludos,
    Luis.

    #730762 Antworten
    guayaluz
    Teilnehmer

    @luist wrote:

    aber was bedeutet „Rebolaje“ auf Spanisch?

    Keine Ahnung, sonst wuerde ich nicht fragen. :-))

    @luist wrote:

    Das steht nicht in der RAE. Hast du eine Ahnung, oder eine Beschreibung?

    Nein, leider nicht. Ich warte aber derzeit noch auf die Antwort des Autors des entspr. Textes, den ich ebenfalls angeschrieben habe.
    Danke trotzdem fuer den Versuch.

    #730763 Antworten
    luist
    Teilnehmer

    @guayaluz wrote:

    Al norte de Soo y ya en la costa se divisa el temible rebolaje de Machín, lugar donde zozobró una goleta del siglo XVIII cargada de azúcar, cuyos restos desaparecieron al instante debido al ímpetu devastador de las olas.

    Noerdlich von Soo {einem Dorf} – und schon beinahe an der Küste, sieht man die furchterregende rebolaje de Machín, der Ort, an dem einst ein aus dem XVIII Jahrhundert mit Zucker beladener Schoner kenterte, dessen Wrackteile aufgrund der anbrandenden Wellen sofort untergingen.

    Ok Guayaluz,

    das Wort kenne ich überhaupt nicht, aber aus dem Zusammenhang kann man etwas „googlen“:

    El rebolaje de machín ist vermutlich einer flacher Strand vor der nordlichen Küste der Insel Lanzarote (eine der kanarischen Inseln), siehe diese Karte in pdf Datei.

    Saludos,
    Luis

    #730764 Antworten
    guayaluz
    Teilnehmer

    Danke, der Autor hat mir dies gerade bestaetigt.

    Sorry fuer die Umstaende und Danke fuer Eure sicherlich nicht einfachen Bemuehungen.

Ansicht von 5 Beiträgen – 1 bis 5 (von insgesamt 5)
Antwort auf: Geloest: Was bedeutet "rebolaje" auf deutsch?
Deine Informationen: