Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Übersetzungen – Traducciones › Gemeinsam Songtexte übersetzen
- Dieses Thema hat 1 Antwort sowie 2 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 16 Jahren, 4 Monaten von rollido aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
Nils1896Teilnehmer
Meine Freundin hat mich von dem Lied Tus Caprichos von „Los Rabanes“ begeistert. Sie sagt, das sei das schönste Liebeslied, das sie kenne. Das wollte ich jetzt mal überprüfen (und zudem dachte ich, dass sowas nicht schädlich ist, wenn man gerade in Eigenregie versucht, Spanisch zu lernen…) und habe versucht es mir zu übersetzen. Dabei kam das hier raus (was ich jetzt nicht sooooo megaschön finde, daher bin ich sehr skeptisch, ob meine Übersetung korrekt ist, zumal vieles auch sehr „ungelenk“ klingt… ;-)):
Deine Launen
Es schüttelt mir die Haut, wenn ich Dich nur lachen sehe
Ich lege mir einen Jaguar zu, um an Deiner Seite spazieren zu fahren
Ich brauche die ganze Zeit meines Lebens, um Dich zu lieben
Wenn diese Zeit mich nicht erreicht, mache ich weiter bis zur ReinkarnationOh, meine Liebe!
Meine süß-bittere Bestrafung
Oh, meine Liebe!
Ich verlange nur noch, in Deiner Nähe zu sein
Um bei Dir zu seinBetäube mich mit Deinen Küssen bis zur Glückseeligkeit
Ich werde Deinen Hals bis in alle Ewigkeit liebkosen
Wenn wir extatisch reisen innerhalb einer Spirale
Deine Launen sind Dornen in meiner Zunge, die nicht herausgerissen werden willOh, meine Liebe!
Der Rausch des Augenblickes
Oh, meine Liebe!
Was möchtest Du von mir?Du unterbrichst meine Ruhe
Mit Deinem unstillbaren Charme
Arrogantes Paradies
Quäle mich, Mädchen
Geschätzter Luxus
Vergiftete Küsse
Es ist ein schlechtes Verlangen, sich auf diese Weise anzubietenNur um Dich lachen zu sehen
Und in Deiner Nähe zu sein
Nur um Dich lachen zu sehen
Und in Deiner Nähe zu seinDeine Launen
Deine Wünsche
Deine Erlaubnis
All was Du für Dich im Moment begehrst
Um in der Nähe Deines Körpers zu sein
Und Dein Lächeln zu bekommen
Sag mir, was Du willst
Sag mir, was Du brauchstDen Originaltext findet ihr zum Beispiel hier:
http://artists.letssingit.com/rabanes-los-lyrics-tus-caprichos-4jz99fq
Hören könnt ihr dieses wunderbare Lied hier:
http://de.youtube.com/watch?v=xeMhg7pSDqQIch hoffe, Themen dieser Art sind nicht verboten, aber ich fände es super, wenn wir uns hier in Teamarbeit eine schöne, „flüssige“ Übersetzung des Liedes erarbeiten könnten. Kann ja auch eine gute Übung sein und macht Spaß, wie ich finde.
Leider bin ich im Spanischlernen noch nicht sehr weit und musste viel mit dem Wörterbuch arbeiten, um die obige Übersetzung so hinzubekommen. Da gibt es sicherlich noch eines zu verbessern und vieles ist bestimmt auch falsch. Oft gibt es ja auch für ein einziges Wort mehrere Deutungsmöglichkeiten.Ich bin gespannt, was dabei herauskommt, um hoffe, ihr findet gefallen daran. 🙂
rollidoTeilnehmerDeine Launen
Es schüttelt mir die Haut, wenn ich Dich nur lachen sehe (ich würde mir die Haut abreißen, nur um dich Lachen zu sehen ! )
Ich lege mir einen Jaguar zu,(werde mir zulegen…Originaltext steht Futur) um an Deiner Seite spazieren zu fahren
Ich brauche die ganze Zeit meines Lebens, um Dich zu lieben
Wenn diese Zeit mich nicht erreicht, mache ich weiter bis zur Reinkarnation
(Wenn mir diese Zeit –hier- nicht ausreicht, mache ich in meiner Reinkarnation weiter !..)Oh, meine Liebe!
Meine süß-bittere Bestrafung
Oh, meine Liebe!
Ich verlange nur noch, in Deiner Nähe zu sein (bitte mich etwas mehr/um noch etwas, damit ich in deiner Nähe sein kann !)
Um bei Dir zu sein(=ist somit übrig.)Betäube mich mit Deinen Küssen bis zur Glückseeligkeit (bis zur Halluzination/zum „völligen Verblendetsein; Gefesseltsein)
Ich werde Deinen Hals bis in alle Ewigkeit liebkosen (Original: ich werde beissen deinen Hals) …aber kann ja jeder halten wie er will )))Wenn wir extatisch/wenn wir hingerissen sind/exstatisch sind/ werden wir reisen innerhalb einer Spirale
Deine Launen sind Dornen in meiner Zunge, die nicht herausgerissen werden will (die ich nicht herausreissen kann)>>Ich versuch’s mal zusammenzufassen und flüssiger zu machen, zum besseren Verständnis:
Ich werde dir deinen Hals die ganze Ewigkeit lang beissen, wenn wir dann wie exstatisch hingerissen sind und reisen werden innerhalb einer Spirale, und deine Launen sind dann Dornen in meiner Zunge, die ich nicht herausreissen kann.
Oh, meine Liebe!
Der Rausch des Augenblickes /ein Rausch im Nu; in einem Augenblick(der Rausch passiert auf einmal plötzlich in einem Augenblick
Oh, meine Liebe!
Was möchtest Du von mir?Du unterbrichst meine Ruhe (du verzerrst meine Ruhe )(distorcionar-verzerren hört sich zwar so ähnlich an wie das englische to disturb, aber das hiesse: estorbar- stören, aber ganz verkehrt ist es ja nicht)
Mit Deinem unstillbaren Charme
Arrogantes Paradies
Quäle mich, Mädchen
Geschätzter Luxus (Luxusschätzchen)
Vergiftete Küsse (vergiftende Küsse)
Es ist ein schlechtes Verlangen, sich auf diese Weise anzubieten /sich so zu verkaufenNur um Dich lachen zu sehen
Und in Deiner Nähe zu sein
Nur um Dich lachen zu sehen
Und in Deiner Nähe zu seinDeine Launen
Deine Wünsche
Deine Erlaubnis
All was Du für Dich im Moment begehrst
Um in der Nähe Deines Körpers zu sein
Und Dein Lächeln zu bekommen
Sag mir, was Du willst
Sag mir, was Du brauchst
Me arrancaría la piel solo por verte reir
Me compraré un Jaguar para pasear junto a ti
Necesito todo el tiempo de mi vida para hacerte el amor
Si este tiempo no me alcanza seguiré en mi reencarnaciónOooh my love!
Mi dulce castigo amargo
Oooh my Love!
Pídeme algo más para estar cerca de ti/
Para estar cerca de tiDrógame con tus besos hasta alucinar
Yo morderé(ich werde beissen) tu cuello toda la eternidad
Cuando estemos extasiados viajaremos dentro de un espiral
Tus caprichos son espinas en mi lengua que no puedo arrancarOooh my love!
Un delirio en un instante
Oooh my love!
Qué quieres de mi?Distorcionas mi calma
En tu insaciable encanto
Paraiso arrogante
Tortúrame…GIRL!
Amorcito de lujo
Besos intoxicantes
Es un mal necesario venderse asíSólo por verte reir
Y estar muy cerca de ti
Sólo por verte reir
Y estar muy cerca de ti[Tus caprichos
Tus deseos
Tu consentimiento
Todo lo que tu ahnelas(anhelas) para ti en el momento
Para estar cerca de tu cuerpo
Y tener tu sonrisa
Tell me lo que tu quieras
Tell me que tu necesitas] -
AutorBeiträge