Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Übersetzungen – Traducciones › Gon/Nog dos partea de Las Laderas
- Dieses Thema hat 5 Antworten sowie 3 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 16 Jahren, 9 Monaten von Rea aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
ReaTeilnehmer
¡Buenas tardes a todos!
Gon/y
Mitad de Las Orillas (1)que mira a Las Laderas y cada uno de los siete puntos legendarios que la componen y donde se levantaron las siete aldeas Gony. Boroosh (2)rompe las aguas por uno de esos puntos dando inicio al elimash(3). Bgashlgon, Cneshlgon son algunas de las siete aldeas orilleras del Gon o aldeas gony. El Cisma (4)se produjo allí.die Hälfte von Las Orillas , die auf Las Laderas schaut und jeder einzelne der sieben sagenhaften Punkte, die die sieben Dörfer Gons gebildet haben und wo sie sich erhoben haben. Boroosh durchbricht das Wasser für jeden dieser Punkte, damit beginnt Elimash. Bgashlgon, Cneshlgon sind einige der sieben Dörfer der Orilleras von Gon oder Gons Dörfer. Das Cisma hat sich dort gebildet.
Nog/y-
Mitad de las Orillas opuesta a la mitad Gon y cada uno de los siete puntos legendarios donde se levantaron las otras siete aldeas Nogy. Durante la Ascensión, Boroosh también rompe las aguas por uno de esos puntos. Peilushnog es una de las aldeas orilleras del Nog.
die Hälfte von Las Orillas gegenüber der andern Hälfte Gon und jeder einzelne der legendären Punkte, wo sich die anderen sieben Dörfer erhoben haben, Nogy. Wahrend des Aufsteigens durchbricht Boroosh auch für jeden dieser Punkte das Wasser. Peilushnog ist eines der Dörfer der Orilleros in Nog.
1 Gebiet in dem die 14 Dörfer der Orilleros liegen
2 iluminiszierende Wasserpflanze, die regelmäßig aufsteigt und die Höhle beleuchtet
3 Für die in dieser Höhlenwelt Lebenden eine Art Sonnenaufgang
4 historisches Ereignis, das die Bevölkerung in Städter und Dörfler geteilt hatHoy dos terminos porque los tiene que mirar juntamente.
Gracias por ayuda.
Saludos ReaAnonymInaktivGon/y-
die Hälfte von Las Orillas , die auf Las Laderas schaut und auf jeder einzelne der sieben sagenhaften Punkte, die Las Orillas bilden und wo die sieben Dörfer Gons erhoben wurden. Boroosh durchbricht das Wasser durch einen dieser Punkte, und leitet damit den Beginn des Elimash ein. Bgashlgon, Cneshlgon sind einige der sieben Dörfer der Orilleras von Gon oder Gons Dörfer. Das Cisma ereignete sich dort.Nog/y-
die Hälfte von Las Orillas gegenüber der Gon Hälfte und jeder einzelne der legendären Punkte, wo sich die anderen sieben Dörfer erhoben haben, Nogy. Wahrend des Aufsteigens durchbricht Boroosh auch durch einen dieser Punkte das Wasser. Peilushnog ist eines der Dörfer der Orilleros in Nog.
cuya
ReaTeilnehmerSo spät noch? Danke!
War ich habe überlegt, ob es ein Punkt oder alle Punkte sind.Nochmals Danke und Gute Nacht.
Reaaha38TeilnehmerHallo Rea,
ich lese immer fleissig mit, aber ich habe da schon Schwierigkeiten mit dem deutschen Text. Deshalb nicht böse sein, wenn ich mich nicht ans Übersetzen traue.
LG
AndreaAnonymInaktivHallo!
por uno —> das ist eindeutig 1
@aha38 wrote:
ich lese immer fleissig mit, aber ich habe da schon Schwierigkeiten mit dem deutschen Text.
he, he… Die Texte sind nicht ohne… Da ich nicht Deutsch Muttersprachlerin , bin ich dankbar, wenn man „fleissig“ mitliest. Also Verbesserungen werden gern gesehen.
cuya
ReaTeilnehmerHallo cuya, Danke!
Mir geht es wieder besser und schon habe ich nicht mehr so viel Zeit für Spanisch 😉
Ich will aber endlich dieses Lexicon fertig bekommenl, damit ich mit der Geschichte anfangen kann. Es sind „nur noch“ 44 Begriffe (3 1/2 Seiten von 10 🙄 )
Ich freue mich, dass sich langsam ein Bild der Gesellschaft entwickelt, wo ich doch am Anfang nur “ wie das Schwein ins Uhrwerk“ geschaut habe.
(Warum sollten eigentlich Schweine ins Uhrwerk schauen? – vielleicht gibt es auch ein spanisches Sprichwort für Eure Sprichwortsammlung)Liebe Grüße
Rea -
AutorBeiträge