Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Allgemeines / Otros › Privates, Klatsch & Tratsch – Cosas privadas y cotilleo › hablamos español – para todos (los que quieran participar)
- Dieses Thema ist leer.
-
AutorBeiträge
-
ReaTeilnehmer
Hola Aragon:
tienes un nombre muy reputado y claro con ese nombre tu tienes que hablar sobre los cosas importantes. 😆
¡Muchas gracias por tus correcctiones!
Hola a todos:
Al fin de semana tenía lugar nuestro seminario de Boogie Woogie y Lindy Hop y por ese todavía estoy cansada. Siempre hay mucho trabajo por nuestra familia. Uno de los pares de entrenadores son de Noruega y ellas residieron en nuestra casa. Nosotros bailamos cuatro horas y medio dos días seguidos y el sábado por la tarde estuve una fiesta. El domingo a las cuatro horas de la tarde pude respirar y las ocho de la tarde nuestras invitadores salieron. Un tiempo muy trabajoso y magnífico.
saludos y buenas noches
ReaArgentinaTeilnehmerHola,
@rollido: El Potosí fue una moneda de mucho valor en la época colonial española de Bolivia (eso es de wikipedia 💡 ).
@aragon: gracias, por tu oferta. Conosco mucha gente que habla castellano conmigo (mi novio es argentino). El problema es que al principio hablemos en ingles y ahora estoy frustrada con mi conocimiento basico.
Pero voy a aprender. No tenemos el „vosotros“ en Argentina, ¡qué suerte!Saludos desde Argentina.
AragonTeilnehmerHola Rolli,buenas noches
En España se usa la expresión de „esto vale un Potosí“, se utiliza cuando a un objeto o cualquier otra cosa se le quiere asignar un valor especial. Ejemplo “ Este jarrón es muy antiguo y vale un Potosí“ representa que tiene mucho valor, y como muy bien tú decías siempre esta expresión esta relacionada con las minas de Potosí.
Un cordial saludo Rolli
AragónAragonTeilnehmerBuenas noches Rea
Muchas gracias por tus palabras, para mi es un placer poder hacer las correcciones.Ahora bien en tu último escrito hay varios errores, que no los vamos a tener en cuenta, „POR ESTA VEZ“, porque estás muy cansada.
Un cordial saludo
AragonAragonTeilnehmerBuenas noches,Argentina
Gracias por tu contestación, estoy completamente seguro que tú, puedes aprenderlo perfectamente.
Un cordial saludo
AragonReaTeilnehmer¡Hola Aragon!
tan mucho errores 😳
Pero tiene que decir, que no sé los errores también ahora. Escribo por estudiar y siempre estoy deseando que llegue la corrección.Saludos Rea
AragonTeilnehmer@Rea wrote:
Hola Aragon:
tienes un nombre muy reputado y claro con ese nombre tu tienes que hablar sobre los cosas importantes. 😆
¡Muchas gracias por tus correcctiones!
Hola a todos:
Al fin de semana tenía lugar nuestro seminario de Boogie Woogie y Lindy Hop y por ese todavía estoy cansada. Siempre hay mucho trabajo por nuestra familia. Uno de los pares de entrenadores son de Noruega y ellas residieron en nuestra casa. Nosotros bailamos cuatro horas y medio dos días seguidos y el sábado por la tarde estuve una fiesta. El domingo a las cuatro horas de la tarde pude respirar y las ocho de la tarde nuestras invitadores salieron. Un tiempo muy trabajoso y magnífico.
saludos y buenas noches
ReaHola Rea, buenos días ( con mucho gusto hago corrección)
El fin de semana tuvo lugar nuestro seminario de Boogie y Lindy y por eso(ello) todavía estoy cansada.Siempre hay mucho trabajo para/en (por)nuestra familia.Una de las parejas de entrenadores son de Noruega y ellos residieron(estuvieron invitados) en nuestra casa.Nosotros bailamos cuatro horas y media, dos días seguidos y el sábado por la tarde estuve en una fiesta.El domingo a las cuatro de la tarde,pude respirar y a las ocho de la tarde(noche) nuestros invitados salieron( marcharon,se fueron).Ha sido un tiempo de mucho trabajo pero sin embargo magnífico.También puedes decir“ Han sido unos días de mucho trabajo,pero magníficos“.
Un cordial saludo
Aragon 🙂
El fin de semanaReaTeilnehmerGaracias Aragon!
estar invitado – eingeladen sein comprendo bien?
estuvo una fiesta – es gab eine Party (quería decir)
estuve en una fiesta – ich war auf einer Partyes verdad, habría podido saber…. 😳
Saludos
ReaAragonTeilnehmer@Rea wrote:
Garacias Aragon!
estar invitado – eingeladen sein comprendo bien?
estuvo una fiesta – es gab eine Party (quería decir)
estuve en una fiesta – ich war auf einer Partyes verdad, habría podido saber…. 😳
Saludos
ReaHola Rea
„EL“ estuvo en una fiesta ( se refiere tercera persona singular verbo estar) yo estuve, tu estuviste, EL ESTUVO.( tiempo pasado)
„YO“ estuve en una fiesta( se refiere primera persona del singular,verbo estar) YO ESTUVE (tiempo pasado)Saludos
AragonAnonymInaktivHi Rea!
es gab eine Party (quería decir)
Hubo una fiesta (sería la traducción textual)cuya
AragonTeilnehmer@Rea wrote:
Garacias Aragon!
estar invitado – eingeladen sein comprendo bien?
estuvo una fiesta – es gab eine Party (quería decir)
estuve en una fiesta – ich war auf einer Partyes verdad, habría podido saber…. 😳
Saludos
ReaLa pareja de entrenadores de Noruega, RESIDIERON ( VIVIERON) en tu casa. Pero POR QUE VIVIERON en tu casa, POR QUE tu les INVITASTE.
¿ Entiendes la explicaciónSaludos
Aragón 🙄AnonymInaktivHola!
Tengo una pregunta, (si bien no es a „nivel intelectual“ elevado 🙄 )¿Hay alguna razón especial por la cuál escogieron sus Nicknamen?
Yo escogí cuya debido a mi falta de creatividad 😳 Cuando me estaba inscribiendo en el foro y no se me ocurría nada, empezaron a llamar desde su corral los cuyos (cobayos, conejillos de indias, Meerschweinchen) y tuve la idea „genial“ de llamarme „cuya“ en este foro (Odio buscar Nicks y palabras de contraseña)…
cuya
AragonTeilnehmerHola cuya, buenas noches,
El mío está formado por uno de mis cuatro apellidos, que al mismo tiempo representa para mi una hermosa tierra (como todas,para cada uno de nosotros) y porque es uno de los dos Reinos que dieron origen a la NACION ESPAÑOLA. ( Aragón y Castilla) o (Castilla y Aragón)
Ahora Cuya, puedes responderme a una pregunta ¿por favor?. ¿Qué representan los apellidos y los escudos de armas que hay en las fachadas de algunos Ayuntamientos alemanes? Por ejemplo en la pared Este del Ayuntamiento de Ulm,en la cual figura,entre varios más, otro de mis apellidos con su correspondiente escudo de armas.
Gracias, un cordial saludo y buenas noches.
AragonReaTeilnehmer¡Hola Aragon!
consideras http://www.bn-ulm.de/lokales/fahnen/index.htm?
son blasones de varios ciudades y familias, pero pienso que no te comprendo correcto.
saludos
REaAragonTeilnehmerBuenos días Rea
Me refiero en concreto, a que , en el Ayuntamiento de Ulm, en la pared este, osea la que está orientada al Danubio y al barrio de pescadores,en la parte superior de la misma, existen una serie de apellidos con sus correspondientes escudos de armas (blasones), uno de ellos, se corresponde con mi apellido.
Gracias por yu interés Rea, no obstante , yo veré la página que me indicas.
Deseo pases un buen dia
Un cordial saludo
AragonAnonymInaktivuna serie de apellidos con sus correspondientes escudos de armas (blasones), uno de ellos, se corresponde con mi apellido.
Oh! Eso se escucha interesante, pero lamentable no tengo idea alguna de la heráldica de Ulm… Claro que hay muchos símbolos que conozco y también nombres de familias que de alguna forma fueron importantes (principados y Cía.) No hace mucho tiempo que un escudo español me mantuvo algo ocupada, en la web encontré por lo menos algunas respuestas.
cuya
Aragón? El Ebro, el Pirineo y las sierras…. schön soll es dort sein und wirklich ein berühmtes Land
HelgaTeilnehmer¡Hola amigos!
Hoy yo quisiera despedirme de vosotros. Vuelo por 14 días a Andalucía.
Os echaré de menos!
Hasta la próxima…
Muchos saludos
HelgarollidoTeilnehmerHola Helga,
cuándo te vas de viaje? Mañana?..Qué haremos sin ti todo el tiempo?
Nos enviarás un postal? (también puede ser un e-card 🙂 Al menos manda nos un poco más de calor desde Andalucia, por favor! Tengo frio!
Bueno, que tengas un viaje feliz!
Saludos,
RolliuliTeilnehmerHola Helga,
qué bien que vas de vacaciones!!!
Que lo pases muy , muy bien!
Olé !!!
-
AutorBeiträge