Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Übersetzungsübungen – Ejercicios de traducción › Heilung D>E
- Dieses Thema hat 59 Antworten sowie 4 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 13 Jahren, 6 Monaten von uli aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
22. Januar 2009 um 17:58 Uhr #752944AnonymInaktiv
@Rolli: Bitte, bei dir ist fast nur etwas „Feinarbeit“ nötig, aber ich hoffe, das dadurch dein Spanisch noch besser wird (du sprichst ja „richtig“ Spanisch, aber weiterlernen tut man immer, darüber könnte ich Bücher schreiben…)
cuya
22. Januar 2009 um 20:26 Uhr #752945rollidoTeilnehmerDiese Menschen achteten doch auch auf Schwache, sie heilten Unfälle und Krankheiten. Es war Nuriata am Anfang schwer gefallen, dies zu verstehen. Wie konnte man wertvolle Kräfte verschwenden um Unachtsame oder Schwache zu heilen, wo doch die wichtigsten Mitglieder des Schwarms die Kämpfer sind?
Aber während ihrer Existenz unter den Menschen hatte sie eine völlig neue Befriedigung beim Heilen empfunden, unabhängig von der Art der Verletzung. Sie hätte es nicht erklären können. Es war wie das Wiedersehen mit Marie. War es nicht wunderschön sie geheilt zu haben?
Außerdem war es für sie egal, sie würde nie wieder für Kämpfer singen.
Ihr Blick ging zum Nest unter dem Baum, was erwartete sie dort? Musste sie den Menschen jetzt sagen, dass sie unfähig war? Oder sollte sie es versuchen? Wenn sie „nein“ sagen würde, müsste sie zu viel erklären. Sie konnte diese Menschen nicht einfach mit dem Problem allein lassen, ohne ihnen eine Begründung zu geben.
Ein sachter Flügelschlag hob sie aus ihrem Sitz und sie schwebte zu dem Baum unter dem das Nest stand.
Krough! Nein, das hatte sie nicht erwartet. Wie kam er hierher? Er war ein Kämpfer eines anderen Schwarms. Wie konnte er sich die Flügel brechen? Sie hatte ihn oft fliegen sehen und er war einer der besten. Er hatte viele Kämpfer ihres Schwarms besiegt. Ob er sie erkannte? Ihre Schande kannten alle Stämme, darin gab es Einigkeit, dachte Nuriata resigniert.Estas personas cuidaron si también a personas debiles, curaban accidentes y enfermedades.
Al principio, a Nurita le costaba mucho comprender esto. Por qué prodigar fuerzas preciosas al curar personas debiles o descuidadas aunque las personas las más importantes eran los miembros de la tropa de los luchadores? Pero durante su existencia entre los seres humanos, al curar, y independiente del tipo de heridas que curaba, ella sentía completamente una nueva satisfación . No hubiera podido explicarlo. Era así como el reencuentro con Marie. ¿No ha sido maravilloso haberla curado?
Además le dio igual, nunca más cantaría para luchadores.
Su mirada iba hacia el nido bajo del árbol, qué la esperaba ahí? Debería decir ahora a los seres que no fuera capaz? O lo intentaría? Si dijera “no”, debería explicar demasiado.
No podia dejar sola a la gente con el problema sin darles una explicación.
Se levantó de su asiento con un suave aletazo y flotó hacia el árbol debajo de lo cual estaba el nido. Krough! No, esto no era de esperar! Cómo habia venido él por aqui? El era luchador de una otra tropa de luchadores. Cómo era posible que se haya fracturado las alas? Le había visto volar muchas veces y era uno de los mejores.
El vencía a muchos luchadores de su tropa. Quizá la reconocería? Nuritia, con resignación pensaba en que todos los tribus conocían su vergüenza, en esto se coincidían.22. Januar 2009 um 20:30 Uhr #752946AnonymInaktivWollt ihr gemeinsam ein Buch übersetzen????
Mensch rolli, heute bin ich so müde dazu…Aber morgen werde ich bestimmt „rumpingeln“
cuya22. Januar 2009 um 21:49 Uhr #752947ReaTeilnehmerDas hier ist kein Buch, die Geschichte ist bald zuende. 😀
23. Januar 2009 um 17:58 Uhr #752948AnonymInaktiv@rollido wrote:
Estas personas cuidaban [s:2p7zkw3q]si[/s:2p7zkw3q] también a los débiles (um personas nicht zu wiederholen), curaban accidentes y enfermedades.
Al principio, a Nurita le costó mucho comprender esto. Por qué gastar/investir fuerzas valiosas al curar personas débiles o descuidadas siendo los guerreros las personas [s:2p7zkw3q]las[/s:2p7zkw3q] más importantes de la tropa ? Pero durante su existencia/permanencia/vida entre los seres humanos, al curar, e independientemente del tipo de heridas que curaba, ella sentía completamente una nueva satisfación . No hubiera podido explicarlo. Era así como el reencuentro con Marie. ¿No había sido maravilloso haberla curado?
Además le daba lo mismo, nunca más cantaría para los luchadores/ guerreros.
Su mirada fue/se dirigió hacia el nido bajo el árbol, qué la esperaba ahí? Debería decir ahora a los seres que no era capaz? O lo intentaría? Si dijera “no”/ si se negase, debería explicar demasiado.
No podia dejar sola a la gente con el problema sin darles una explicación.
Se levantó de su asiento con un suave aletazo y flotó/ planeó/ voló hacia el árbol bajo del cual estaba el nido. Krough! No, esto no era de esperar! Cómo habia venido/llegado él [s:2p7zkw3q]por[/s:2p7zkw3q] aqui? El era un guerrero de [s:2p7zkw3q]una[/s:2p7zkw3q]otra tropa de luchadores. Cómo era posible que se hubiese fracturado las alas? Le había visto volar muchas veces y era uno de los mejores.
El había vencido a muchos luchadores de su (propia)tropa. Quizá la reconocería? Nuritia pensaba con resignación en que todas las tribus conocían su vergüenza, en esto [s:2p7zkw3q]se[/s:2p7zkw3q] coincidían /estarían de acuerdo.Salu2
cuya25. Januar 2009 um 18:47 Uhr #752949rollidoTeilnehmerEs ging ihm sehr schlecht, aber die Verwundung war kein Resultat eines Kampfes. Was war passiert? Durfte sie überhaupt helfen? Es ist gegen die Gesetze ihres Volkes und sie konnte es doch nicht! Nicht bei ihresgleichen. Aber es half nichts, in dieser Situation musste sie es versuchen. Vielleicht würden die Menschen bei einem Misserfolg die Ursache nicht erkennen. Nuriata bereitete sich auf eine lange Zeit des Singens vor. Sie schaute in die erwartungsvollen Gesichter der Menschen. Diese Spezies war eignartig. Warum hatten sie dieses Risiko auf sich genommen? Warum brachen sie Gesetze für einen völlig Fremden?
„Ich werde es versuchen, aber es geht ihm sehr schlecht. Ich weiß nicht, ob ich ihm helfen kann“ und ich weiß nicht, ob er die Hilfe wirklich will, dachte sie.
Ein paar Früchte zur Stärkung und viel Wasser. Sie begann zu singen nach der alten Kunst. Wenn schon, dann würde sie es mit aller Kraft tun!Le iba muy mal, pero la herida no resultó de una lucha. Qué habia pasado ? Estaba permitido de ayudarle? Sería contra los leyes de su pueblo y por eso no podia. No con los suyos (con los de su pueblo). Pero no habia más remedio, en esta situacion deberia intentarlo. Quizá en caso de fracaso los seres no reconocerian/notarían las causas. Nuriata estaba disponiendose para cantar una temporada larga. Miraba a las caras….Esa especie era raro. Por qué habían corrido este riesgo? Por qué faltaban a la ley en favor de un extranjero completamente desconocido?
“Voy a intentarlo, pero le va muy mal. No sé si puedo ayudarle y tampoco sé si quiera verdaderamente la ayuda.” lo pensaba. Unas fruta como refrigerio y mucho agua. Empezaba a cantar segun el arte antiguo. Sí, lo haría con toda la fuerza!26. Januar 2009 um 11:20 Uhr #752950AnonymInaktiv@rollido wrote:
Estaba muy mal / Su estado era grave, pero la herida no era el resultado de una lucha. Qué había pasado ? Estaba permitido [s:2jlgum8n]de[/s:2jlgum8n]ayudarle? Sería contra las leyes de su pueblo y por eso no podia. No con los suyos (con los de su pueblo). Pero no había más remedio, en esta situacion deberia intentarlo. Quizá, en caso de un fracaso, la gente no reconocerian/notarían las causas. Nuriata estaba disponiéndose para cantar una temporada larga/ durante mucho tiempo. Miraba[s:2jlgum8n]a[/s:2jlgum8n]las caras….Esa especie era rara. Por qué habían corrido este riesgo? Por qué faltaban a la ley en favor de un extranjero completamente desconocido?
“Voy a intentarlo, pero está muy mal. No sé si puedo ayudarle y tampoco sé si quiera verdaderamente la ayuda.” [s:2jlgum8n]lo[/s:2jlgum8n] pensaba. Unas fruta como refrigerio/ para tener fuerzas y mucha agua. Empezó a cantar según el arte antiguo. Sí, lo haría con toda la fuerza!cuya
26. Januar 2009 um 16:50 Uhr #752951rollidoTeilnehmerAua!, welch’ dämlichen Fehler von mir, und „gerne“ immer wieder dieselben 😳 …especie rara, mucha agua, permitido ayudarle.. (Danke, Cuya 😉 )
1. Februar 2009 um 07:54 Uhr #752952rollidoTeilnehmerEs war eine laue Sommernacht und die Menschen hielten sich zurück, aber sie blieben sitzen und lauschten aufmerksam.
Nuriata sang. Vergaß die Welt um sich her, wob die Töne wie ein Netz, suchte die Melodie des kranken Körpers und wob sie in ihren Gesang, verstärkte die zu leisen Töne und dämpfte die Dissonanzen. So harmonisierend gab sie dem Körper die Anleitung zur Heilung. Die Wunden waren schwer. Die Melodie Kroughs war zerstört und am verlöschen. Es dauerte lange bis sie die gemeinsame Melodie fand. Der Morgen hatte begonnen, dämmrig wie immer unter den breiten Bäumen, als Nuriata eine Pause einlegen musste. Sie wagte nicht Krough anzusehen. Seine Melodie hatte sie gefunden, das war mehr als sie zu hoffen gewagt hatte. Seit sechs Stunden hatte sie gesungen. Die letzte Stunde hatte die Einheit der Melodien gebracht Sie fühlte, dass Kroughs Körper begonnen hatte, auf sie zu hören. Es war unglaublich, unfassbar. Dieses Erstaunen hatte ihre Konzentration gestört, mehr noch als ihre Erschöpfung.
Era una templada noche de verano y los humanos estaban reservados (cansados/quietos), pero quedaron sentados y escuchaban detenidamente. Nuriata cantaba y se olvidaba de todo a su alrededor.
Tejía una red de sonidos buscando la melodia del cuerpo enfermo e incluyendola en su canto, (entonces) intensificó los tonos demasiado delicados y bajó la disonancia.
Así armonizando dió la instrucción al cuerpo para la curación. Las heridas eran graves. La melodia de Kroughs estaba destrozada y a punto de apagarse/extinguirse. Tardó mucho hasta que encontró la (su/ihre (plural.) melodia común.
Al amanecer, (dämmrig wie immer unter den breiten Bäumen=das finde ich irgendwie überflüssig, ein Morgen dämmert doch sowieso immer; vermute, es sollte diese „Morgenstimmung“ beschrieben werden, und dass sie immer noch unter den Bäumen sitzen… Anm. „der Lektor“;-)
Era al amanecer cuando Nuritia necesitaba una pausa/un descanso. No se atrevia mirar a Krough. Había encontrado la melodia de él, era más que se lanzaba a esperar..Llevaba seis horas cantando; en la ultima hora se habia producido el conjunto de las melodias, percibió que el cuerpo de Krough empezó a hacerle caso. Era increíble, incomprensible. Este asombro habia distorbado (afectado) su concentración, más que su agotamiento.
2. Februar 2009 um 19:57 Uhr #752953ReaTeilnehmerAn den Lektor: es ist kein heller Morgen mit Sonnenaufgang und so, denn diese Welt hat ein Erdgeschoss und eine erste Etage. Die erste Etage wird gebildet aus einem dichten Baumgeflecht in und über dem die Vogelmenschen leben. DieMenschen haben den Erdboden besiedelt, der einige „Lichtungen“ aufweist, die mehr Licht durch lassen aber im allemeinen unterscheidet sich also Nacht und Tag nur durch den Grad der Dunkelheit. So, für eine bessere Formulierung bin ich immer dankbar.
Möchtest Du den Rest noch haben?Liebe Grüße
Rea2. Februar 2009 um 22:03 Uhr #752954ReaTeilnehmerDa kam Maxi mit frischen Früchten. Sie sah Nuriata an, aber sie fragte nichts, ging statt dessen zu Krough und untersuche ihn. Als sie aufsah, strahlte ihr Gesicht. „Du wirst es schaffen, ich wusste es! Er wird bald aufwachen.“ Das wusste Nuriata auch, aber die Heilung war noch lange nicht abgeschlossen. Der Weg hatte begonnen, nun musste sie die Heilung begleiten, bis der Patient seine eigene Melodie wieder selbst erhalten konnte. Nuriata war aufgeregt. Vielleicht hatte sich ihre Fähigkeit wieder eingestellt? Als sie nach einer kurzen Stärkung die Melodie wieder aufnahm kam Krough zu sich, sein Blick wurde klar und richtete sich auf Nuriata. Plötzlich spürte sie wie Dissonanzen aufkamen und an dem Netz rissen, dass noch nicht stabil war. Dann war es vorbei, und sorgfältig wob sie ihren Gesang weiter. Kroughs Blick war wieder verschleiert. Sie spürte die aufkeimende Kraft und ihre Freude verstärkte ihren Gesang, vertrieb die Müdigkeit und lies auch keine Zeit, an die kurze Unterbrechung zu denken. Sie spürte nur die freudigen Emotionen der Menschen, die ihrem Gesang lauschten. Hatten diese ein Gespür für die Heilung? Hörten sie Kroughs zunehmend erstarkende Melodie? Plötzlich kamen die Dissonanzen wieder, rissen an den Verknüpfungen, lösten Harmonien auf. Sie sang mit aller Kraft dagegen an und spürte doch, dass ihr das Netz zunehmend entglitt. Da war es also doch noch. Ihre Schwäche hatte nur länger gebraucht, um bemerkbar zu werden. Sie fühlte wie ihr Gesang an Kraft verlor und Kroughs Melodie begann sich wieder aufzulösen. Sie würde ihn doch nicht heilen können und sie war doch so nah dran! Da spürte sie Maxi hinter sich, sah sie zu Krough gehen und sich über ihn beugen. Irgendetwas hatte Maxi getan und nun konnte Nuriata wieder singen, wieder wob es sich leicht und keine störenden Dissonanzen waren zu spüren. Was hatte Maxi getan? Sie sang noch eine Weile bis sie sicher war, dass wieder ein stabiles Niveau der Melodien erreicht war und dann hörte sie erschöpft auf. Es war wieder Abend geworden, aber keiner der Menschen hatte seinen Platz längere Zeit verlassen. Marie war diesmal nicht ins Haus gebracht worden und hatte sich auf Rahels Schoß zusammen gerollt, bedeckt von deren dichten Haaren.
Wieder war es Maxi, die Früchte brachte. Sie schaute Nuriata an als wolle sie etwas fragen, aber sah dann wohl die Müdigkeit in deren Augen und setzte sich schweigend neben sie. Nuriata beschloss eine Weile zu entspannen. Krough würde in der Zeit nichts passieren. Die Heilung schien wieder gut voran zu gehen und ohne eine Pause konnte sie nicht weiter machen. Die Entspannung gelang ihr nicht. Ihr fiel die Störung wieder ein. Was war passiert? Was, wenn es wieder passierte? Sie schaute Maxi an und sah, dass diese in ihrer Aufmerksamkeit nicht nachgelassen hatte. Scheinbar wartete sie auf etwas. „Was hast Du mit Krough gemacht?“ „Ich habe ihm etwas gegeben, dass ihn wieder in eine Art Schlaf versetzt hat, sein Bewusstsein ausgeschaltet.“ ,war Maxis Antwort. Nuriata wollte gerade fragen warum, als Maxi weiter redete. „Er störte Dich, Dein Gesang hat sich verändert als er wach war. Weißt Du warum? Wir haben nur gespürt, dass Deine Melodie sich verirrte und ich habe ihn angesehen – er hasst Dich, warum?“ Langsam und leise aber sehr besorgt stellte Maxi diese Fragen. Nuriata spürte plötzlich wieder große Müdigkeit und Enttäuschung.Er war von ihrem Volk und er hasste sie auch hier noch, in einer neutralen Umgebung. Wie sollte sie den Menschen das erklären? Kannten diese einen grundlosen Hass, der sich nur auf die Zugehörigkeit zu verschiedenen Schwärmen bezog? Sie hatte bei den Menschen nicht erlebt, dass sich verschiedene Schwärme gebildet hätten oder sich gar bekriegten. Noch nie war sie zum Heilen zu einem Schlachtfeld gerufen worden. Konnten die Menschen sie verstehen? Traurig sagte sie „ Er hasst mich, weil ich nicht von seinem Schwarm bin und weil es zwischen unseren Schwärmen nur eine Beziehung gibt und das ist Kampf: Kampf um die Nester, Kampf um die Gebiete der Baumkronen, die überflogen werden dürfen.“ Sie hatte eine entsetzte Reaktion erwartet, aber Maxi sah sie nur verständnisvoll an. „Wir sind damals von unserem Heimatplaneten fort, weil es dort ähnlich war. Alle Versuche eines friedlichen Zusammenlebens scheiterten. Wir wollten das nicht mehr mitmachen und sind deshalb hierher gekommen. Vielleicht ist es ein Anfang, wenn die Heilung gelingt. Wir werden Dir helfen. Sicher kann er nicht geheilt werden, wenn er ohne Bewusstsein bleibt. Aber vielleicht klappt es trotzdem. Ruh Dich noch ein wenig aus und dann versuche es noch einmal. Wir bleiben bei Dir.“
Nuriata versuchte sich zu entspannen, aber die vor ihr liegende Aufgabe lies ihre Gedanken nicht los. So begann sie beim aufgehenden Mond wieder zu singen. Die Harmonie war erhalten geblieben und sie wob die Melodie weiter. Sie spürte wie seine Gedanken wieder einsetzten, spürte es an Kroughs Melodie, die plötzlich stärker, betonter wurde, bis die ersten Dissonanzen sie trafen. Sie kämpfte dagegen an und doch war seine Kraft schon soweit, ihre Melodie zu zerstören. Es schmerzte und sie meinte die jetzt körperlichen Qualen nicht mehr aushalten zu können, als plötzlich ihr Gesang verstärkt wurde. Sie spürte, wie die Melodie übernommen und die Dissonanzen zurückgedrängt wurden. Viele verschiedene Stimmen vereinten sich mit ihr und unter ihrer Leitung sangen sie die Melodie des Heilens, drängten die selbstzerstörerischen Töne aus Kroughs Bewusstsein zurück. Nuriata fühlte wie es leichter und leichter wurde. Die Heilung war bald abgeschlossen und Krough konnte nun nicht mehr gegen sie ankämpfen. Sie hatte ihre Aufgabe erfüllt. Sie konnte es, sie konnte ihre Artgenossen heilen. Woher aber war die Hilfe gekommen? Sie schaute zu Maxi und den anderen Menschen hinüber und sah in lauter glückliche Gesichter. “Woher kenn Ihr die Melodie des Heilens“, fragte sie Maxi. „Wir kennen sie nicht“, antwortete diese, „aber wir haben Deinen Gesang gehört und wir hörten wo er geschwächt wurde. Wir sind Musiker, wir beschäftigen uns mit allen Arten von Musik, so nennen wir die verschiedenen Arten der Gesänge, und so konnten wir Deine Melodie unterstützen und ihr Kraft geben. Die Heilung hast Du vollbracht.“
Beide schauten zu Krough hinüber, er schlief. Der Kampf gegen Nuriata hatte ihn wohl auch erschöpft. Was würde passieren, wenn er aufwachte? Würde er verstehen?
Nuriata wusste nun warum sie in ihrem Schwarm nicht heilen konnte. Wenn die Krieger geheilt wurden, waren die Gefangenen immer in der Nähe. Deren Hass hatte ihren Gesang zerstört. Ihr Gesang vertrug den Hass nicht. Früher hatte sie es wie alle als selbstverständlich gesehen, nur Krieger zu heilen. Alle anderen Verletzungen und Krankheiten gehörten zur Schwäche und wurden nicht beachtet. Erst durch ihren Aufenthalt bei den Menschen war sie dazu gekommen andere Krankheiten zu heilen. Würde Krough das auch verstehen? Oder würde er sich selbst zerstören? Er konnte nicht einfach zu seinem Schwarm zurückkehren, denn er war nicht im Krieg verletzt worden. Was würde passieren, wenn er aufwachte? Nuriata wusste es nicht, aber ab heute konnte sie den Menschen in die Augen sehen ohne sich als Versager zu fühlen. Es war eine wundervolle Nacht und sie setzte sich zu den Menschen und lauschte deren Gesang, der sich durch das Laubdach zum Himmel aufschwang, wie sie es vielleicht auch irgendwann wieder tun konnte.So das wars, es sei denn der Lektor schreibt weiter, wäre ja auch interessant zu erfahren was Krough macht 😀
Erst mal als Entschädigung.
cordiales saludos y un abrazo
Rea3. Februar 2009 um 17:05 Uhr #752955AnonymInaktivEra una templada noche de verano y los humanos estaban se mostraban/comportaban reservados, pero se quedaron sentados y escuchaban detenidamente/atentamente.
Nuriata cantaba y se olvidaba de todo a su alrededor.
Tejía una red de sonidos buscando la melodia del cuerpo enfermo [s:qc2xtsgp]e[/s:qc2xtsgp] incluyéndola a su canto, intensificando los tonos demasiado delicados y bajando la disonancia.
Así armonizando daba [s:qc2xtsgp]la[/s:qc2xtsgp] instrucción al cuerpo para la curación. Las heridas eran graves. La melodia de Kroughs estaba destrozada y a punto de apagarse/extinguirse. Tardó mucho hasta que encontró la (su/ihre (plural.) melodia común.
Al amanecer, cuando los primeros rayos de luz pasaban por el follaje de los árboles,
Nuritia necesitó una pausa/un descanso. No se atrevía a mirar a Krough. Había encontrado su melodia, era más de lo que había esperado.Llevaba seis horas cantando; en la última hora se habia producido la unión /unidad de las melodias, percibió que el cuerpo de Krough había empezado a hacerle caso/ a reaccionar. Era increíble, incomprensible. Este asombro habia disturbado (afectado) su concentración, más aún que su agotamiento.cuya
8. Februar 2009 um 15:10 Uhr #752956rollidoTeilnehmerDa kam Maxi mit frischen Früchten. Sie sah Nuriata an, aber sie fragte nichts, ging statt dessen zu Krough und untersuche ihn. Als sie aufsah, strahlte ihr Gesicht. „Du wirst es schaffen, ich wusste es! Er wird bald aufwachen.“ Das wusste Nuriata auch, aber die Heilung war noch lange nicht abgeschlossen. Der Weg hatte begonnen, nun musste sie die Heilung begleiten, bis der Patient seine eigene Melodie wieder selbst erhalten konnte. Nuriata war aufgeregt. Vielleicht hatte sich ihre Fähigkeit wieder eingestellt? Als sie nach einer kurzen Stärkung die Melodie wieder aufnahm kam Krough zu sich, sein Blick wurde klar und richtete sich auf Nuriata. Plötzlich spürte sie wie Dissonanzen aufkamen und an dem Netz rissen, dass noch nicht stabil war.
Entonces vinó Maxi trayendo la fruta fresca. Miró a Nuriata, pero no preguntó nada, sino fue a Krough y le examinó. Al levantar la cabeza, su rostro estaba radiante de alegría. “Tu lograrás, ya lo sabía. Se despertará pronto.” Nuriata lo sabía también, pero la curación aún distaba mucho de ser terminado. Había empezado el camino, y ahora tenía que acompañar la curación hasta que el paciente sea capaz de recibir él mismo su propia melodia.
Nuriata estaba agitada. ¿Quizá su capacidad se hubiera cesado? Después de hacer una pausa breve para tener fuerzas, volvió a tomar la melodía, Krough se despertó, su mirada se aclaró y echó un vistazo a Nuritia. De repente, ella sintió como se levantaron las disonancias arrastrando la red que aún no tenía estabilidad.12. Februar 2009 um 07:18 Uhr #752957AnonymInaktiv@rollido wrote:
Entonces vino Maxi trayendo la fruta fresca. Miró a Nuriata, pero no preguntó nada (*), sino fue a donde Krough y le examinó. Al levantar la cabeza, su rostro estaba radiante de alegría. “Tú lo lograrás, ya lo sabía. Se despertará pronto.” Nuriata lo sabía también, pero la curación aún distaba mucho de ser terminada. Había empezado el camino, y ahora tenía que acompañar la curación hasta que el paciente fuese/fuera capaz de recibir él mismo su propia melodía.
Nuriata estaba agitada/ nerviosa. ¿Quizá su capacidad [s:i4he7ynv]se[/s:i4he7ynv] hubiera cesado? Después de hacer una pausa breve para tener fuerzas, volvió a tomar la melodía, Krough se despertó, su mirada se aclaró y echó un vistazo a Nuritia. De repente, ella sintió como se levantaron las disonancias ( se dió cuenta que aparecían de nnuevo disonancias ???) que rompían la red que aún no tenía estabilidad.(*) Hier ist nicht ganz eindeutig „wer“ nichts fragte: Maxi oder Nuriata?
cuya
17. Februar 2009 um 11:35 Uhr #752958ReaTeilnehmerHi,
Maxi fragt nix, sie ist eben höflich und zurückhaltend, das, wie ich gerade sehe, öfter.
Cuya, könntest Du bitte den Satz mit den Fragezeichen erklären?
Saludos
Rea18. Februar 2009 um 20:16 Uhr #752959AnonymInaktivMaxi fragt nix, sie ist eben höflich und zurückhaltend, das, wie ich gerade sehe, öfter.
Hi Rea. Es geht um die Aussage und vor allem die Grammatik:
Sie (Maxi? vermute ich mal) sah Nuriata an, aber sie (Maxi oder Nuriata? Also doch Maxi?) fragte nichts, ging (Was nun? Hier sollte mit „sie“ aber Nuriata gemeint sein !?!) statt dessen zu Krough und untersuche ihn.
Dasselbe auf Spanisch: Es stimmt nicht ganz, finde ich.Cuya, könntest Du bitte den Satz mit den Fragezeichen erklären?
Es war als alternativ Vorschlag gedacht: se dió cuenta que aparecían de nuevo disonancias ??? Wörtlich in etwa: Sie merkte/stellte fest, dass erneut Dissonanzen aufkamen.
Saludos
cuya3. März 2009 um 22:22 Uhr #752960ReaTeilnehmerHallo cuya, ist es auf deutsch klar?
gut, ich meine Maxi, die zu K. geht und ihn untersucht, denn sie will wissen wie es ihm geht. Sie stellt fest, dass es ihm besser geht und freut sich, während Nuriata immer noch Angst hat, ob es wirklich klappen wird.
Ich bin nicht so gut in spanischer Grammatik. ich dachte es sei auch so übersetzt.
Liebe Grüße
Rea4. März 2009 um 14:38 Uhr #752961rollidoTeilnehmerDann war es vorbei, und sorgfältig wob sie ihren Gesang weiter. Kroughs Blick war wieder verschleiert. Sie spürte die aufkeimende Kraft und ihre Freude verstärkte ihren Gesang, vertrieb die Müdigkeit und lies auch keine Zeit, an die kurze Unterbrechung zu denken. Sie spürte nur die freudigen Emotionen der Menschen, die ihrem Gesang lauschten. Hatten diese ein Gespür für die Heilung? Hörten sie Kroughs zunehmend erstarkende Melodie? Plötzlich kamen die Dissonanzen wieder, rissen an den Verknüpfungen, lösten Harmonien auf. Sie sang mit aller Kraft dagegen an und spürte doch, dass ihr das Netz zunehmend entglitt. Da war es also doch noch. Ihre Schwäche hatte nur länger gebraucht, um bemerkbar zu werden.
Entonces fue pasado, y seguió tejiendo detenidamente el canto. La mirada de Krough era nuevamente puesta en el vacío. Percibió la fuerza creciente y su alegría aumento su canto, hizo pasar la fatiga y no dejo tiempo para pensar en la interrupción breve. Ella sintió solamente las emociones alegres de los seres que escuchaban su canto. Hayan tenido un olfato para la curación? Oían la melodia creciendo de Krough? De repente volvieron las disonancias, rompieron las conexiones, disolvieron las armonias. Ella cantaba con toda su fuerza en contra eso, sin embargo sentia que la red le escabulló. Aún exisita, su debilidad que sólo tardaba algo más tiempo para hacerse notar.
20. März 2009 um 10:15 Uhr #752962AnonymInaktivEin paar Verbesserungsvorschläge:
@rollido wrote:Entonces todo había pasado/ terminó todo, y siguió tejiendo detenidamente el canto. La mirada de Krough estaba nuevamente puesta en el vacío. Percibió la fuerza creciente y su alegría dio fueza a su canto, hizo pasar la fatiga y no dejo tiempo para pensar en la interrupción breve. Ella sentía solamente las emociones alegres de los seres que escuchaban su canto. Acaso tendrían alguna instuición para la curación? Oían la melodia creciente de Krough? De repente volvieron las disonancias, rompieron las conexiones, disolvieron las armonias. Ella cantaba con toda su fuerza [s:dw2fz3yw]en[/s:dw2fz3yw]contra eso, sin embargo sentia que la red le escabulló/ se le iba de las manos. Aún existía entonces, su debilidad [s:dw2fz3yw]que[/s:dw2fz3yw] sólo había tardado algo de tiempo para hacerse notar.
cuya
17. Juni 2011 um 16:27 Uhr #752963uliTeilnehmerder letzte BEitrag war vor über 2 Jahre. Thread wird hiermit geschlossen
-
AutorBeiträge
- Das Thema „Heilung D>E“ ist für neue Antworten geschlossen.