Hallo Ihr Lieben,
ich brauche Eure Hilfe bei dem folgenden Satz:
No me desespero pero si cuento los días que me faltan para verte y pienso un poquito más, cuando te vea y se nos acabe el tiempo o tu estancia, cuanto mas tendrá que pasar para volver a verte, esto no puede durar tanto para Pauline
Ich verzweifele nicht, aber wenn ich die Tage zähle, die mir fehlen um Dich zu sehen und ich denke ein bißchen weiter, wenn ich Dich sehe und die Zeit oder Dein Aufenthalt endet, wieviel mehr wird vergehen müssen um Dich wiederzusehen, dies kann für Pauline nicht so lange dauern.
Ich habe bestimmt wieder zu wörtlich übersetzt, vielleicht kann es jemand besser.
Vielen lieben Dank,
Pauline