Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Übersetzungen – Traducciones › Hilfe bei Text-Korrektur
- Dieses Thema hat 3 Antworten sowie 2 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 15 Jahren, 11 Monaten von Aragon aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
BrigitteTeilnehmer
Hola amigos
Cuànto me alegro tano de que una chica de C.R. que vive cerca de mi,
ahora tenga visita de C.R.
Hoy en la noche, haremos juntos algo cocinar y tal vez después vamos
a salir. Yo casi nunca (o: raras veces) salgo, por eso me alegro mucho para
mi espanol (oder me alegro de ello pues es muy bueno para mi espanol.
Desgraciadamente puedo hablar no aun tanto bien. Yo hago todavia errores.
Escribir me resulta un poco màs fàcil (leichter), al escribir tengo màs tiempo
para pensar (oder: porque yo tengo tiempo para pensar). Me gran deseo es,
(oder me deseo mucho) que yo pronto le pueda (in die/meine Armen schliessen)
estrechar oder mit cerrar en mis brazos.
Para el 2009 espero que a usted se le cumplan (erfüllen) todos sus deseos y
suenos. Bueno, ahora termino con un beso carinoso.
Kann man bei lieb/gern haben quiero nehmen (nicht Liebe/amor gemeint)AragonTeilnehmer@Brigitte wrote:
Hola amigos
Cuànto me alegro de que una chica de C.R. que vive cerca de mi,
ahora tenga visita de C.R.
Hoy por la noche, cocinaremos juntos algo y tal vez después podamos ( poder) salir. Yo casi nunca (o: raras veces) salgo, por eso me alegro mucho por
mi idioma español (oder me alegro de ello, pues es muy bueno para mi espanol.
Desgraciadamente no puedo hablar aun muy bien. Yo tengo/cometo/hago todavia errores.
Escribir me resulta un poco màs fàcil (leichter), al escribir tengo màs tiempo
para pensar (oder: porque yo tengo tiempo para pensar). Mi gran deseo es,
(oder yo deseo mucho) que yo pronto le pueda (in die/meine Armen schliessen)
estrechar en mis brazos.
Para el 2009 espero que a usted se le cumplan (erfüllen) todos sus deseos y
suenos. Bueno, ahora termino con un beso carinoso.
Kann man bei lieb/gern haben quiero nehmen (nicht Liebe/amor gemeint)Hallo Brigitte
Buenas tardes, he realizado unas correcciones, deseo sean de tu agrado
Liebe Grüße
AragonBrigitteTeilnehmerHola Aragon
Mil-Gracias para la respuesta (correcciones).
Para el 2009 espero mucha suerte y salud.
Muchos saludos
BrigitteAragonTeilnehmerHola Brigitte,
Muchas gracias por tus palabras y deseos para el año 2009. Yo igualmente envío para tí esos buenos deseos para el año 2009 y siguientes años.
Vielen dank und gute Nacht
Aragon -
AutorBeiträge