Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Übersetzungen – Traducciones › Hilfe bei Textübersetzung
- Dieses Thema hat 4 Antworten sowie 2 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 13 Jahren, 11 Monaten von Happy aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
HappyTeilnehmer
Heyjo.
Ich hab mir für meine Freundin was lustiges überlegt …
Ein Glück ist das Internet anonym… aber ist auch so schon peinlich genugIch hatte mir auf deutsch in etwa den Text so vorgestellt.
Hallo schönstes aller Mädchen.
Wie geht es dir ?
Ich muss dich einfach ansprechen.
Deine blendende Schönheit hat mir einfach keine andere Wahl gelassen.
Ich bin Chulio
Willst du nicht mir mitkommen und ein paar Pferde stehlen oder einfach nur ein bisschen Spaß haben ?Ja das wär’s 😀
Da ich ja auch noch über Mallorca & Spanischgrundkurskenntnisse aus vergangenen Abiturtagen habe, hab ich schonmal angefagen…Hola chica mas bonita
¿Cómo estás?
…
Mi nombre es Chulio
…
…Ja der Rest… und hab mir gedacht bevor ich jetzt mit Google translate anfange, probier ich doch hier mal mein Glück 😆
Wär nett wenn mir jemand helfen könnte.
Im Prinzip ist der Text auch völlig egal, meine Freundin kann eh kein Spanisch.
Aber von der Grundidee dürfte das ja klar sein was ich vorhab 😀
Also falls euch selbst noch was anderes lustiges einfällt – ich bin das für alles zu haben 😉Lieben Gruß
la-lianaTeilnehmerWenn deine Freundin eh kein Spanisch kann, warum übersetzt du es dann nicht mit einem Translater? Sie wird den Text sowieso nicht verstehen und somit keine Fehler bemerken. 😉
Das ist mit einen translater übersetzt, habe nur ein paar Kleinikeiten ausgebessert:
Hola más bella de todas las chicas.
¿Cómo estás?
Simplemente tengo que hablar contigo.
Soy Chulio
¿No quieres ir conmigo y robar unos caballos o simplemente pasar un buen rato conmigo?LG Liana
HappyTeilnehmerHehe danke 😀
Ja die Sache ist ja die – wenn ich schon was auswendig lerne, dann will ich ja schon was richtiges lernen
Also kann ich jetzt davon ausgehen, dass das was du geschrieben hast so in etwa dem entspricht was ich oben geschrieben hab 🙂 ?mfg
la-lianaTeilnehmerJa, das entspricht in etwa deinen Sätzen. Nur den Spruch, mit Pferde stehlen gibt es (glaube ich) nicht im Spanischen. Aber für den Spaß kann man das so stehen lassen. Einen Satz, habe ich gerade gesehen, ist mir entwischt:
Deine blendende Schönheit hat mir einfach keine andere Wahl gelassen.
Tu belleza deslumbrante no me ha dejado otra opción.Dann viel Spaß! 🙂
HappyTeilnehmerDanke
Werd ich haben ..
lg
-
AutorBeiträge