Hilfe bitte! Übersetzung eines Satzes

  • Dieses Thema hat 2 Antworten sowie 3 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 11 Jahren von uli aktualisiert.
Ansicht von 3 Beiträgen – 1 bis 3 (von insgesamt 3)
  • Autor
    Beiträge
  • #721005 Antworten
    Lunice15
    Teilnehmer

    Hallo!

    Ich habe den folgenden Satz übersetzt, aber ich weiß nicht, ob es richtig ist, ich denke, dass es vielleicht einen besseren version auf Deutsch gibt. Ich brauche eine kleine Hilfe bitte, danke!

    Spanisch:
    Lo sentimos, la fecha mínima de entrega es: ….

    Übersetzung:
    Leider ist die minimale/mindeste? Lieferdatum: …

    Ich danke allen schonmal im Vorraus.

    #772163 Antworten
    ursula
    Teilnehmer

    Da gibt es bestimmt verschiedene Möglichkeiten den Satz zu übersetzen

    Es tut uns leid, die kürzeste Lieferzeit ist ….. ( 2 Tage, 1 Monat ….)
    Es tut uns leid, das schnellste Lieferdatum ist ……. ( 30.6 )

    #772164 Antworten
    uli
    Teilnehmer

    @Lunice15 wrote:

    Hallo!

    Ich habe den folgenden Satz übersetzt, aber ich weiß nicht, ob es richtig ist, ich denke, dass es vielleicht einen besseren version auf Deutsch gibt. Ich brauche eine kleine Hilfe bitte, danke!

    Spanisch:
    Lo sentimos, la fecha mínima de entrega es: ….

    Übersetzung:
    Leider ist die minimale/mindeste? Lieferdatum: …

    Ich danke allen schonmal im Vorraus.

    mein Vorschlag:

    es tut uns leid, das früheste Lieferdatum ist:….

Ansicht von 3 Beiträgen – 1 bis 3 (von insgesamt 3)
Antwort auf: Hilfe bitte! Übersetzung eines Satzes
Deine Informationen: