Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Allgemeines / Otros › Ich stelle mich vor… – Yo me presento…. › Holá de Wiesbaden
- Dieses Thema hat 9 Antworten sowie 4 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 13 Jahren, 2 Monaten von romanth aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
romanthTeilnehmer
Holá a todos. Me llamo Roman, soy un aleman y vivo en Wiesbaden.
Aprendo español porque me quiero la cultura, la historia y LA COCINA español.
Busco gente para hablar y escribir en español. Fui en Madrid las semanas pasadas, pero
demasiado gente en la ciudad. („La jornada mundial de la juventud“). Increíblemente.
Por eso, he visité el Estremadura, Trujillo. El lugar de nacimiento de Francisco Pizarro.
Quieria mui alegre de vosotros respuestas. Muchas Gracias !
Muchos saludos, RomanAnonymInaktivHola Roman,
bienvenido al foro. 😛
Con nosotros puedes aprender, escribir y profundizar el español, a condición de que participes aquí. 😉romanthTeilnehmerGracias Gisela,
Yo sé , hago muchos fallos en mis textos. Perdone.
Pero, quisiera aprender mas cada dia. Tengo una pregunta por favor :
Cuando se dice „v“ en español como „b“ en aleman, y cuando dices „v“ como „v“ ?
Hay que una norma ?Saludos + gracias Roman
AnonymInaktivHallo Roman,
um Mißverständnisse zu vermeiden, nun einmal in deutsch; im spanischen wird das „v“ immer zwischen „v“ und „b“ ausgesprochen.
Ich würde soweit gehen zu sagen, dass es unserem „w“ gleichkommt, na ja so ähnlich, das „v“ wird m.E. nie ausgesprochen, so wie wir
es kennen…………eher scharf!!
Ich hoffe ich konnte dir mit dieser Erklärung helfen, aber das zu erklären………..wow! 😉romanthTeilnehmerGrüße Sie, Gisela
Danke für Den Hinweis. Habe nun von einem Native Speaker erfahren, dass „v“ zunächst regulär wie das deutsche B ausgesprochen wird. Das sei sozusagen die Grundregel.
Lediglich in der Wortmitte Aussprache wie ein leichtes „w“, mit leicht geöffneten Lippen. Habe es kürzlich in Madrid so gehört, deutlich bei „vivir“.
Es gebe natürlich auch Ausnahmen, wie so oft. Die Stärke der Betonung hängt wohl auch von der Region ab, zwischen Nordspanien (z.B. Bilboa) und Andalusien gibt`s feine Unterschiede.
Aber – Vielleicht überflüssige Nunancen. Forget it.
Viele Grüße, RomanromanthTeilnehmerKleiner Druckfehler. ….“überflüssige Nuancen“ natürlich.
Grüße, RomanuliTeilnehmerHola Roman,
bienvenido al foro 😀
wir freuen uns, dir beim Spanischernen zu helfen. Wenn du Fragen zu Übungstexten hast, oder dir etwas unklar bist, dann stelle sie ins Forum. Wir helfen gerne.
Übrigens duzen wir uns hier alle 😀
Viel Spaß!NildiTeilnehmerHola Roman yo viví en Espana 10 Anos y estoy de acuerdo Espana es un pais maravilloso y la comida una de las mejores que he comido.Sie necesitas que te ayude con el epanol puedes contar conmigo. Ahora yo vivo en Alemania desde ja 8 meses y también estoy encantanda con tu pais pero necesito mucho aprender espanol para sentirme más a gusto.
um abrazo nildiAnonymInaktivHola Nildi,
bienvenida al foro.
Que me alegro verte aquí!!!!!! 😛 Espero que podamos ayudarte a aprender el alemán, y ¡pregúntanos todo!
Nildi pienso aquí puedes aprender mucho también por leer, porque escribimos todo en alemán y español. 😉romanthTeilnehmerHolá Nildi, como estas ?
Muchas gracias para tu respuesta. Los dos últimos dias no he tenido tiempo a leer. Donde naciste / España ?
Tal vez creo que hace un mejor tiempo in Sur (por ejemplo Andalucía) que en Alemaña. Que haces habitualmente ?
Visité un clase español el año pasado en Wiesbaden, pero hablaron solo de las ropas, un poco aburrido.
Cuando quieres, me puedes narrar un poco sobre tu ciudad.
En Wiesbaden hoy llueve, tonto. El verano se acabó, pasado (?)Muchos saludos, Roman
-
AutorBeiträge