hallo,
folgendes wuerde ich mega gerne uebersetzt bekommen… ich denke es ist kein „richtiges“ spanisch und es werden anscheind auch umgansprl. sachen gesagt, aber ich hoffe dennoch, dass mir das einer irgendwie ungefair uebersetzen kann…! vielen dank auf jeden fall schon mal!!!!
1) „solo me rio mejor“ (habe gedacht, dass heisst so viel wie:“mein fluss fliesst aufwaertz“ evtl so was gemeint wie: allerdings gehts mir besser“!?)
2) juralo! hay q alegre! puya, te juro q! pero tenes q hablarme algun dia q estes ahi ok! y yoc q la vas a pasar super alegre asiq ni te lo tengo q decir! bueno ahi chekia bn tu cuarto, cuidate.
also waere echt cool, wenn mir irgendjemand sagen koennte, was das ca. heisst!!