ich vermisse dich Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Übersetzungen – Traducciones › ich vermisse dich Dieses Thema hat 3 Antworten sowie 3 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 14 Jahren, 8 Monaten von uli aktualisiert. Ansicht von 4 Beiträgen – 1 bis 4 (von insgesamt 4) Autor Beiträge 10. März 2010 um 14:16 Uhr #718020 Antworten RyanTeilnehmer hey leute, wollte mal wissen was von den drei sachen die richtige übersetzung für „ich vermisse dich“ ist bzw. die gebräuchlichste im spanischen: – me haces falta – te echo de menos – te extraño -gracias- 10. März 2010 um 14:46 Uhr #764105 Antworten AnonymInaktiv te echo de menos = te extraño → Ich vermisse dich me haces falta → Du fehlst mir Saludos cuya 10. März 2010 um 14:50 Uhr #764106 Antworten RyanTeilnehmer ahaa, ok… wenn „te echo de menos“ und „te extraño“ beides „ich vermisse dich“ bedeutet, ist dann eins von beiden im spanischen gebräuchlicher…!? „te extraño“ klingt find ich’n bisschen mehr nach mexikanisch… 10. März 2010 um 15:33 Uhr #764107 Antworten uliTeilnehmer m.M.n ist: „te echo de menos“ in Spanien üblich „te extraño“ in Lateinamerika wird aber überall verstanden Autor Beiträge Ansicht von 4 Beiträgen – 1 bis 4 (von insgesamt 4) Antwort auf: ich vermisse dich Deine Informationen: Name (erforderlich): E-Mail (wird nicht angezeigt) (erforderlich): Website: Absenden