Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Allgemeines / Otros › Spieleecke – Rincón para jugar › imperfecto/indefinido/perfecto
- Dieses Thema ist leer.
-
AutorBeiträge
-
uliTeilnehmer
Hier mein Versuch:
En mi escuela, en la República Dominicana,…….. estudiaba
……….. muchos años inglés. Como no …..practiqué
……….., ahora solamente puedo leer textos escritos, que
es muy importante en mi profesión, pero no entiendo nada si me hablan. Mientras estuve…….. en el instituto, entre los 15 y 16 años, …iba……regularmente a un curso de francés,
porque me dieron….. una beca de la Alianza Francesa.Helga, dein neues Foto sieht schön aus.
HelgaTeilnehmerHier mein Versuch:
En mi escuela, en la Repúplica Dominicana,estudié…….. ( estudiar)
muchos años inglés. Como no lo pratiqué…..(practicar), ahora solamente puedo leer textos escritos, que
es muy importante en mi profesión, pero no entiendo nada si me hablan. Mientras estaban( estar.) en el instituto, entre los 15 y 16 años, (ir) iba………regulamente a un curso de francés,
porque me (dar)…di.. una beca de la Alianza Francesa. En esa época ( conocer)conocí……
a un grupo de chicos y chicas de la Martinica, que (estar)estaban…… pasando sus vacaciones en mi
país. Con ellos ( aprender)aprendí……mucho, ya que no ( hablar)hablaba…….. casi nada de español. Desde entonces (seguir)…segui……. en contacto con algunos, así que hoy hablo y leo el francés bastante bien.
En la Universidad ( estudiar)estudié……. Biología, así que allí ( tener)tenía….. que aprender latín para entender el vocabulario científico, pero sólo entienden palabras. ❓ ❓ 😳@Gracias Uli, esta foto es de Andalucía.
RocinanteTeilnehmerPuuh! Spontan hätte ich gesagt: estudiaba muchos anos.
Weil es um einen längeren Zeitraum geht.Mientras estaban( estar.) en el instituto, entre los 15 y 16 años, (ir) iba………regulamente a un curso de francés,
Mientras estaba (yo) en el instituto, entre los 15 y 16 años, fui regularmente a un curso de francés.
Fui, weil neue Handlung einsetzt? Ach, nee regularmente als Stichwort, also doch iba. 😳HelgaTeilnehmerHallo Rocinante,
so habe ich auch geknobelt. Ich weiß leider auch nicht was richtig ist. 🙄
Wir müssen auf cuya warten, mal sehen was sie dazu sagt.
Ich wünsche dir einen schönen Tag, ohne Pudelmütze! 😆
Liebe Grüße
HelgaAnonymInaktivEn mi escuela, en la Repúplica Dominicana, estudié muchos años inglés. Como no practiqué, ahora solamente puedo leer textos escritos, que
es muy importante en mi profesión, pero no entiendo nada si me hablan. Mientras estaba en el instituto, entre los 15 y 16 años, iba/ fui (*) regulamente a un curso de francés,
porque me dieron/habían dado una beca de la Alianza Francesa. En esa época conocí a un grupo de chicos y chicas de la Martinica, que estaban pasando sus vacaciones en mi
país. Con ellos aprendí mucho, ya que no hablaba casi nada de español. Desde entonces seguí en contacto con algunos, así que hoy hablo y leo el francés bastante bien.
En la Universidad estudié Biología, así que allí tuve que aprender latín para entender el vocabulario científico, pero sólo entiendo palabras „sueltas“.(*) Hmmm…Ich vermute beide passen. Es geht eher um das, was man betonen möchte:
– Mientras estaba en el instituto iba regularmente…–> eher Betonung auf das „regelmässige“ bzw.
weitere „Zustandsbeschreibung“ : estaba, iba, comía, aprendía,usw.
– Mientras estaba en el instituto fui regularmente…–> eher Betonung auf die Tatsache, dass man einen Franzosisch Kurs belegte/besuchte.Saludos
cuya@schönes Foto Helga!
HelgaTeilnehmerHola cuya,
dos errores, estoy contento!
Muchas gracias.
Te deseo un buen día. Hasta la próxima..
Un saludo
HelgaDer Satz mit “ dar“hat mir Schwierigkeiten bereitet. Nun ist alles klar.Ich habe mal wieder nicht richtig übersetzt. Caramba!! 🙄 😳 😳
nervenkitzelTeilnehmerHe encontrado un ejercicio nuevo:
presente, perfecto, indefinido or imperfecto?
El año pasadomi novio y yo (hacer) un viaje a Suecia. Unos días antes de marcharnos mi hermano nos (recomendar) llevar los impermeables y botas de goma. Cuando (llegar, nosotros) a Estocolmo, ya (estar lloviendo). Nos (dirigir) al centro para buscar un hotel para la primera noche. A la mañana siguiente (coger, nosotros) un tren con destino a un parque nacional que (estar) en el norte de Suecia. Allí (quedarse, nosotros) dos semanas. Casi todo el tiempo (llevar, nosotros) los impermeables y las botas, porque (llover) mucho. Esta mañana (leer) en un periódico que este verano allí (hacer) muy buen tiempo. Pero esto también (tener) un inconveniente poeque (haber) muchísimos mosquitos. Se (ver) que (tener, nosotros) suerte.
Os deseo mucho suerte!
uliTeilnehmerHola nervenkitzel,
aquí va mi intento:
@nervenkitzel wrote:He encontrado un ejercicio nuevo:
presente, perfecto, indefinido or imperfecto?
El año pasado mi novio y yo hicimos un viaje a Suecia. Unos días antes de marcharnos mi hermano nos había recomendado llevar los impermeables y botas de goma. Cuando llegamos a Estocolmo, ya estaba lloviendo. Nos dirigímos al centro para buscar un hotel para la primera noche. A la mañana siguiente cogimos un tren con destino a un parque nacional que está en el norte de Suecia. Allí nos quedamos dos semanas. Casi todo el tiempo llevabamos los impermeables y las botas, porque llovía mucho. Esta mañana he leido en un periódico que este verano allí hacía muy buen tiempo. Pero esto también tenía un inconveniente porque había muchísimos mosquitos. Se ve que hemos tendio suerte.
Os deseo mucho suerte!
nervenkitzelTeilnehmerHola uli:
Ich möchte natürlich mit der Auflösung noch etwas warten. Vielleicht wollen sich ja noch ein paar Andere daran beteiligen.
Te deseo un feliz domingo y nueva semana.
HelgaTeilnehmerHola Nervenkitzel. sí claro yo!!!!
Aquí mi intento:El año pasado mi novio y yo hicimos un viaje a Suecia. Unos días antes de marcharnos mi hermano nos había recomendado llevar los impermeables y botas de goma. Cuando llegamos a Estocolmo, ya estaba lloviendo. Nos dirigimos al centro para buscar un hotel para la primera noche. A la mañana siguiente cogimos un tren con destino a un parque nacional que está en el norte de Suecia. Allí nos quedamos dos semanas. Casi todo el tiempo llevábamos los impermeables y las botas, porque llovía mucho. Esta mañana he leído en un periódico que este verano allí hacia muy buen tiempo. Pero esto también tenía un inconveniente porque había muchísimos mosquitos. Se ve que hemos tenido suerte. ❓ ❓ ❓
Muchos saludo y una semana buena a todos.
HelganervenkitzelTeilnehmerupps!!
Das hatte ich ganz vergessen. Ich schreib die Lösung morgen. Ok?
HelgaTeilnehmerHallo Nervenkitzel,
ich habe schon darauf gewartet, bin echt gespannt! 😆
Liebe Grüße
HelganervenkitzelTeilnehmer@nervenkitzel wrote:
He encontrado un ejercicio nuevo:
presente, perfecto, indefinido or imperfecto?
El año pasadomi novio y yo (hacer) hicimos un viaje a Suecia. Unos días antes de marcharnos mi hermano nos (recomendar)recomendó llevar los impermeables y botas de goma. Cuando (llegar, nosotros)llegamos a Estocolmo, ya (estar lloviendo)estaba lloviendo. Nos (dirigir) dirigimos al centro para buscar un hotel para la primera noche. A la mañana siguiente (coger, nosotros)cogimos un tren con destino a un parque nacional que (estar)estaba en el norte de Suecia. Allí (quedarse, nosotros)quedamos dos semanas. Casi todo el tiempo (llevar, nosotros) llevábamos los impermeables y las botas, porque (llover)llovía mucho. Esta mañana (leer)he leído en un periódico que este verano allí (hacer)hace / ha hecho muy buen tiempo. Pero esto también (tener)tiene un inconveniente poeque (haber) hay muchísimos mosquitos. Se (ver) veque (tener, nosotros) tuvimos / hemos tenidosuerte.
Os deseo mucho suerte!
HelgaTeilnehmer@ Muchas gracias Nervenkitzel!!!!
Te deseo un buen día y mucha diversión en la conferencia esta noche!
Muchos saludos
HelganervenkitzelTeilnehmer@ Helga:
La conferencia está sin mí ( no conmigo). Los juevenes tengo clase de español y por eso no tengo tiempo para el curso por skype. Lamentablemente.
ReaTeilnehmerGibt es auch wieder neue Übungen, oder habe ich jetzt alles verpasst?
👿
Gruß Rea
ursulaTeilnehmer1. Ayer ……………………………………… (pasar- yo) un día extraordinario.
2. Por esas fechas (ella) …………………………………………… ( venir ) todos los años.
3. ……………………………(haber) una vey un rez que ………………….. ……….(tener) dos hijas.
4. A los dieciocho años (nosotros) …………………………..(creer) que la vida era todo rosas.
5. Cuando ……………… (llegar – tú) a Madrid ………………………………. (tener -tú) veinticinco años.
6. En aquell momento ………………… (comprender – nosotros) la verdadera razón de su comportamiento.
7. ………………………………….. (ser) un día de invierno.
8…………………………………………….. (recibir – ellos) muchos regalos aquella Navidad.
9. …………………..(soler -él) cantar todas las mañanas mientras ……………………………(afeitarse)
10. El lunes pasado (ir nosotros) …………………………….. de viaje.nervenkitzelTeilnehmer@ursula wrote:
1. Ayer ……..pasé………………………………. (pasar- yo) un día extraordinario.
2. Por esas fechas (ella) ………..vino / venía (beides möglich, je nach Kontext)…………………………………. ( venir ) todos los años.
3. ……………..Habá…………….(haber) una vey un rez que ……..tenían…………… ……….(tener) dos hijas.
4. A los dieciocho años (nosotros) ……….creimos………………….(creer) que la vida era todo rosas.ReaTeilnehmer@ursula wrote:
5. Cuando llegaste a Madrid tuviste veinticinco años. (Hatte sie an diesem Tag Geburtstag? oder war sie es schon eine Weile?)
6. En aquell momento comprendimos la verdadera razón de su comportamiento.
7. Era/ha sido un día de invierno.(wann sagt man das, am gleichen Abend?)
8 Hemos recibido muchos regalos aquella Navidad.(Feststellung nach dem Auspacken)
9. Solía cantar todas las mañanas mientras se afeitaba
10. El lunes pasado fuimos de viaje.Danke, dass ich auch versuchen durfte 😛
ursulaTeilnehmerLösung (laut Buch)
1. pasé 2. venía 3. había 4. creíamos
5. llegaste tenías 6. comprendimos 7. era
8. recibieron 9. solía, se afeitaba
10.fuimos -
AutorBeiträge