IMPORTANTE Intercambio Deutsch-Spanisch a través del msn

Ansicht von 4 Beiträgen – 1 bis 4 (von insgesamt 4)
  • Autor
    Beiträge
  • #716618 Antworten
    Espiritu del sur
    Teilnehmer

    Hola!

    Me llamo Mauricio, soy Colombiano y estoy interesado en contactarme con Personas de Alemania con las que pueda hacer tandem a través de messenger, ya que necesito mucha ayuda con la gramática Alemana y Támbien para corregir mis textos.

    Naturalmente tambien ofrezco colaboracion con el Espanol.

    Mi email es: aprendiendoaleman@live.de

    Un saludo

    Mauricio

    #758350 Antworten
    berenise
    Teilnehmer

    Hola Mauricio,

    con interés he leido tu mensaje. Me llamo Inés, soy alemana, soy casada y tengo 49 anos y vivo en Alemania cerca de Colonia. Nací en Colombia. Mi padre trabajó tres anos con la empresa Siemens en Bogotá y llevó a mi madre. En 1983 fue la última vez que estuvo en Bogotá para quinze meses.

    Me gustaría probarlo escribirte por E-Mail en alemán y en espanol. (Deutsch ist meine Muttersprache und ich kann Dir sicher bei Fragen helfen).

    He olvidado mucho de mi espanol. Por eso disculpa mis errores.

    Viele Grüße aus Deutschland

    Inés

    #758351 Antworten
    Espiritu del sur
    Teilnehmer

    Hola Ines.

    Lo que me cuentas me llena de curiosidad, que bueno encontrarme con alguien que ha nacido en mi Pais, pero que ha crecido en un ambiente Aleman.

    Naturalmente nos podemos ayudar, mi correo electronico es: aprendiendoaleman@live.de

    Saludos

    Mauricio

    #758352 Antworten
    berenise
    Teilnehmer

    Hallo Mauricio,

    wie geht es Dir? Ich bin Inés (geboren in Bogota), erinnerst du dich? Ich habe im Februar auf Deine Nachricht geantwortet. Entschuldigung!!! dass Du danach keine Antwort mehr von mir bekommen hast. Mein Laptop war defekt.

    Qué tál, Mauricio? Espero que todavía te acuerdas de mí, soy Inés (nacido en Bogotá). Te enví una respuesta a tú mensaje en febrero en el foro y recibí tus saludos. Pero poco tiempo después mí laptop tenía un defecto. Por eso no has recibido otra respuesta de mí. Disculpeme!!!

    Vielleicht hast Du immer noch Interesse, mit mir E-Mails auszutauschen oder Nachrichten in diesem Forum zu schicken. Ich habe damals 1983 bis 1984 in der parroquia alemana in Bogotá gewohnt. Und oft war ich bei einem Freund von unserer Familie auf seiner Kakaofarm in der Nähe von Honda.

    Bitte nicht böse sein, dass ich mich so lange nicht gemeldet habe!!! Wenn das jetzt zu viele deutsche Sätze waren, dann sende ich gerne eine Übersetzung. Und ich schreibe den gleichen Text an Deine E-Mail Adresse.

    Herzlichen Gruß
    Inés (berenise)

Ansicht von 4 Beiträgen – 1 bis 4 (von insgesamt 4)
Antwort auf: IMPORTANTE Intercambio Deutsch-Spanisch a través del msn
Deine Informationen: