Hola!
Ich brauche Hilfe bei der Übersetzung folgender Überschrift „Cádiz – eine Stadt von Wasser umgeben“.
Meine Idee war „Cádiz – una ciudad ceñida de agua“.
Ich hab halt einfach das Partizip genommen, wie im Deutschen, bin mir aber nicht sicher, ob das so korrekt ist…
Danke schonmal für eure Hilfe! 🙂
Hola!
Ich brauche Hilfe bei der Übersetzung folgender Überschrift „Cádiz – eine Stadt von Wasser umgeben“.
Meine Idee war „Cádiz – una ciudad ceñida de agua“.
Ich hab halt einfach das Partizip genommen, wie im Deutschen, bin mir aber nicht sicher, ob das so korrekt ist…
Danke schonmal für eure Hilfe! 🙂
Ich würde es mit “ Cádiz – una ciudad rodeada por agua“ übersetzen – aber sicher bin ich mir da nicht