Ist der Satz so richtig?

Ansicht von 4 Beiträgen – 1 bis 4 (von insgesamt 4)
  • Autor
    Beiträge
  • #715360 Antworten
    d12
    Teilnehmer

    hallo
    kann mir bitte wer sagen ob der satz so stimmt:

    Hemos escuchado la banda de música.

    (Wir hörten der Musikkalpelle zu.)

    muchas gracias!
    Dani

    #748851 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    Ja, schon… aber ohne Kontext keine Garantie

    cuya

    #748852 Antworten
    joan
    Teilnehmer

    Hola!

    Grammatikalisch ist der Satz sicher richtig, aber die Übersetzung paßt meiner Meinung nach dann nicht dazu. Sie müßte imho „Wir haben der Musikkapelle zugehört“ heißen.

    „Wir hörten der Musikkapelle zu“ würde ich spontan mit „Escuchamos la banda de música“ bzw. „Escuchábamos la banda de música“ übersetzen – je nach Kontext.

    Wobei sich mir die Frage stellt – wie unterscheidet man im Spanischen eigentlich „Wir hören der Musikkapelle zu“ und „Wir hörten der Musikkapelle zu“? Beides wäre im Spanischen ja dann „Escuchamos la banda de música“. Bekommt man das nur über den Kontext heraus?

    #748853 Antworten
    uli
    Teilnehmer

    @joan wrote:

    Wobei sich mir die Frage stellt – wie unterscheidet man im Spanischen eigentlich „Wir hören der Musikkapelle zu“ und „Wir hörten der Musikkapelle zu“? Beides wäre im Spanischen ja dann „Escuchamos la banda de música“. Bekommt man das nur über den Kontext heraus?

    Ich würde sagen, ja.

    Nur aus dem Kontext erfährst du, ob „wir heute der Musikkapelle zuhören“ = presente
    oder
    ob sich das Ganze gestern abgespielt hat = Indefinido

Ansicht von 4 Beiträgen – 1 bis 4 (von insgesamt 4)
Antwort auf: Ist der Satz so richtig?
Deine Informationen: