Jeder so, wie er es mag

Ansicht von 9 Beiträgen – 1 bis 9 (von insgesamt 9)
  • Autor
    Beiträge
  • #716056 Antworten
    Nico H.
    Teilnehmer

    Kann mir jemand diesen Spruch ins korrekte Spanisch übersetzen?

    >Jeder so, wie er es mag<

    #753698 Antworten
    uli
    Teilnehmer

    @Nico H. wrote:

    Kann mir jemand diesen Spruch ins korrekte Spanisch übersetzen?

    >Jeder so, wie er es mag<

    Hallo Nico,

    ich würde sagen: „cada uno como quiera“

    Vielleicht melden sich cuya oder Aragon mit Vorschlägen?

    #753699 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    Hmmm… Ulis Vorschlag finde ich gut. Man kann auch sagen:
    „cada uno a su aire“
    „cada uno es como es“
    “ cada uno a su modo“

    bwz. figurativ „cada loco con su tema“ 😉

    cuya

    #753700 Antworten
    Nico H.
    Teilnehmer

    Sind alle Vorschläge korrekt? Welches ist dem am nächsten?

    Thx 😀

    #753701 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    Sind alle Vorschläge korrekt?

    Ne, wir antworteten aus jux falsch 😉

    Welches ist dem am nächsten?

    Ulis ist die wörtliche Übersetzung. Die anderen (von mir) sind Redensarten, die in spanischen Sprachraum üblich sind.

    cuya

    #753702 Antworten
    Kasu
    Teilnehmer

    Ich mische mich mal mit einen vagen Gedanken ein. Ich glaube mal gelesen zu haben:
    „Cada uno con su cabeza“ ???? -Wörtlich: Jeder mit seinem Kopf

    Wäre das auch möglich? Vielleicht schaut ja noch mal jemand rein?

    #753703 Antworten
    boni
    Teilnehmer

    Hallo Nico,

    beim Lesen der Beiträge fiel mir spontan ein „jedem Tierchen sein Pläsierchen“ und habe das einfach mal bei Google eingegeben mit dem Zusatz „spanisch“. Dadurch bin ich auf folgende Seite gestossen:

    http://www.redensarten-index.de

    gehört wohl irgendwie zu LEO. Sehr witzig. Gib doch da mal Deine Variante ein und guck was dabei rauskommt.

    Viel Glück
    Boni

    #753704 Antworten
    Aragon
    Teilnehmer

    Hallo Amigos

    Ich bin ein bisschen spät. entschuldigung

    Todas las expresiones son más o menos válidas “ la frase es abierta y permite varias contestaciones“
    cada uno como, quiera. le parezca, desee, etc,etc-
    también es válido “ cada uno como le guste“ gern = gustar
    En esta expresión quiera=parezca=desee= guste= a otras palabras similares(es una solicitud muy abierta)

    ich esse gern Fleisch aber lieber Fisch; Yo como a gusto/ me gusta comer carne, pero prefiero pescado.

    So ist wie in der Schule lerne.

    Bis bald
    Aragon

    #753705 Antworten
    Nico H.
    Teilnehmer

    DANKE, für eure Mühe…
    Ich habe mich für cada uno como quiera entschieden!

Ansicht von 9 Beiträgen – 1 bis 9 (von insgesamt 9)
Antwort auf: Jeder so, wie er es mag
Deine Informationen: