Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Übersetzungen – Traducciones › jetzt brauch ich eure hilfe. :-)
- Dieses Thema hat 6 Antworten sowie 2 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 16 Jahren, 5 Monaten von anaxagoras aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
anaxagorasTeilnehmer
Mein lieber Schatz,
kein Wort auf einen Blatt Papier könnte ausdrücken was ich für dich empfinde
denn es könnte das Gefühl, die Tiefe, die Wärme, die Sehnsucht nach dir nicht beschreiben.
Ich liebe dich und du kannst dich fallen lassen und mir vertrauen.Ich sitze hier und denke an dich. Du fehlst mir so sehr! Ich liebe dich unbeschreiblich und diese Gefühle zu dir werden nie wieder enden.
Ich bin wirklich froh, dass ich dich gefunden hab, denn du hast mir gezeigt, was Liebe ist, was Zärtlichkeit ist.
Ich liebe dich für immer, mein Schatz und ich werde dich niemals wieder hergeben!Tag und Nacht sind meine Gedanken bei dir. Immer hab ich dein Gesicht vor Augen, du willst mir einfach nicht aus dem Kopf gehen.
Du bist meine Liebe, mein Freund und meine Familie. Ohne dich wäre ich nur ein Schatten meiner selbst.
Danke für alles, für deine Umarmungen und deine Küsse. Danke für deine Liebe!
Du bist alles für mich!Schatz, eigentlich ist es doch gar nicht wichtig, ob du heute bei mir bist oder nicht, denn eigentlich bist du immer bei mir in meinem Herzen und meine liebe zu dir ist einfach grenzenlos! Tausende Küsse für dich mein Engel.
Ich hoffe das du genau so empfindest und das wir bald zusammen sein werden.
naja, ich hoffe das es nicht zu viel ist. 🙂 ichbedanke mich jetzt schon. 🙂
AnonymInaktivMi tesoro:
No hay palabra alguna que pueda ser escrita y pueda describir lo que siento por tí, puesto que ellas no podrían describir el sentimiento, el cariño y el anhelo por tí.
Te amo y puedes dejarte caer confiada en mis brazos.
Mientras estoy aquí sentado pienso en tí. Me haces tanta falta! Te amo indefinidamente y mis sentimientos vivirán para siempre.
No sabes lo que para mi significa haber cruzado tu camino, pues tú me has mostrado lo que es el amor verdadero.
Te amaré siempre y nunca más permitiré que dejes ser parte de mi vida.naja, ich hoffe das es nicht zu viel ist. 🙂 ichbedanke mich jetzt schon.
Doch, das ist viel und eher ich anfange Fehler zu machen (oder allzu frei zu übertragen) lasse ich die Finger davon. Vielleicht kann es morgen weitergehen (von mir oder anderen User)
cuya
PS: das da oben… Das ist südamerikanisches Spanisch! (sorry, ich könnte es mir nicht verkneifen)
anaxagorasTeilnehmerwie weit bist du gekommen cuya? und das mit dem verkeifen, naja, es ist nun mal so. wie auch immer, vielen dank. 🙂
AnonymInaktivTag und Nacht sind …
Día y noche pienso en tí. Tengo siempre tu rostro en mi mente y tú estás permanentemente presente en mis pensamientos.
Eres mi amor, mi amiga, mi familia. Sin tí sería yo sólo una sombra de mi mismo.
Te agradezco por todo lo que ma das, por tus abrazos y tus besos. ¡Gracias por tu amor! Significas todo para mi.
Mi tesoro, en realidad no es tan importante sie hoy estás a mi lado, pues estás siempre en mi corazón y mi amor por tí es infinito. ¡Miles de besos para tí, mi ángel!Saludos
cuyaanaxagorasTeilnehmer¡muchas gracias por su ayuda! 🙂 kannst du mir aber auch die letzte zeile übersetzten? das ist ganz wichtig. 🙂
AnonymInaktiv@anaxagoras wrote:
¡muchas gracias por su ayuda! 🙂 kannst du mir aber auch die letzte zeile übersetzten? das ist ganz wichtig. 🙂
Ich hatte den übersehen…
Ich hoffe das du genau so empfindest und das wir bald zusammen sein werden.
Espero que tú también sientas lo mismo por mi y que pronto podamos estar juntos otra vez.
cuya
anaxagorasTeilnehmernochmals vielen dank. ich habe das ganze jetzt auch mal durchgelesen und finde es richtig gut. 🙂 naja, das mit dem übersehen kann ja mal passieren, bei so einem langen text. 🙂 nochmals danke.
-
AutorBeiträge