Hallo! Die Übersetzung hab ich schon mit alten einträgen verglichen. Das sind meine Sätze:
Hablamos con mi padre.
Las camareras escuchan el cliente.
Ceno a la casa. Cenamos la azúcar.
Tomas la copa.
Mi madre no fuma.
Los estudiantes roban la azúcar.
Wär jemand so nett mir bescheid zu sagen falls was falsch ist?
Hablamos con mi padre. (wenn “ wir“, dann Ok)
Las camareras escuchan al cliente. (escuchar a alguien)
Ceno en (wo?= en, wohin? = a) la casa. Comimos azúcar (wir essen Zucker?).
Tomas la copa. (wenn „du“, dann Ok)
Mi madre no fuma.
Los estudiantes roban azúcar. (el azúcar ist maskulin, in diesem Fall aber hört es sich besser an, wenn man auf den Artikel verzichtet: sie stehlen (den) Zucker)