Kann man das so schreiben und behält es auch im spanischen seinen Sinn und bedeutung ?
ich bin mir nicht ganz sicher „männlich oder weiblich“ Satzstellung ? ? ? ? ? ? Fragezeichen umkreisen meinen Kopf 😉
„Alles Tun braucht Rhythmus“~ ~ Todo el hacer necesita el ritmo
Für mich bedeutet es, das alles was im Leben passiert oder man tut, man einen Rhythmus braucht.
Kann man das so schreiben und behält es auch im spanischen seinen Sinn und bedeutung ?
ich bin mir nicht ganz sicher „männlich oder weiblich“ Satzstellung ? ? ? ? ? ? Fragezeichen umkreisen meinen Kopf 😉
„Alles Tun braucht Rhythmus“~ ~ Todo el hacer necesita el ritmo
Für mich bedeutet es, das alles was im Leben passiert oder man tut, man einen Rhythmus braucht.
Danke schon mal vorab
Hallo,
ich würde „das Tun“ mit „conducta“ (Verhalten) übersetzen
Vorschlag:
„toda conducta necesita su ritmo“
das sollte aber ein Spanisch Muttersprachler bestätigen….. ich übernehme keine Gewähr