Kann mir vllt jemand den letzten Teil korregieren:)

Ansicht von 3 Beiträgen – 1 bis 3 (von insgesamt 3)
  • Autor
    Beiträge
  • #716656 Antworten
    laprairie
    Teilnehmer

    Ich habe mal auf Deutsch vorgeschrieben und ins Spanische übersetzt.Leider ist mir das kaum gelungen,deswegen bitte ich um hilfe 🙂 danke

    Der Text ist gegliedert in eine Rede von Castro und gibt die Meinung eines Fischers wieder.
    Fidel Castro gibt im ersten Teil die verdienste der Revolution preis.Er zeigt auf was alles Die revolution in Kuba verbessert hat.
    Im zweiten Teil redet ein einfacher Mann aus dem Volk.Es ist ein Fischer , der sich gegen die Revolution auflehnt.Er ist unzufrieden und kritisiert das Handeln von CASTRO

    Fidel Castro hat es vor allem durch seine Redeart geschafft so erfolgreich zu werden.
    Er redete meist mehrere Stunden am Stück und zog das Volk in seinen Bann.
    Jedoch gab es auch viele Nachteile :
    Nachdem Castro innenpolitisch den Aufbau eines kommunistischen Systems vorangetrieben und sich außenpolitisch eng an die Ostblockmächte angelehnt hatte, bekannte er sich 1961 auch öffentlich zum Kommunismus. Er berief sowjetische Techniker und Militärs nach Kuba. 1965 wurde er Parteichef der Kommunistischen Partei Kubas. Nach der Verabschiedung einer neuen Verfassung (Februar 1976) wurde Castro im Dezember 1976 zum Vorsitzenden des Staatsrats ernannt; seither vereinigte er in seiner Person das Amt des Staatsoberhauptes und das des Regierungschefs. Castro weigerte sich auch nach dem Zusammenbruch der kommunistischen Herrschaft in Osteuropa, einen Systemwandel zu vollziehen. Dadurch wurde Kuba außenpolitisch isoliert.Kubas Export und Inport Handel wurde gestoppt und damit verwahrloste das Land.Es gab keine Bildung mehr und viele waren Analphabeten.Die Menschen hatten keine Möglichkeit mehr sich zu verwirklichen.

    El texto está articulado en una conversación por Castro y da de nuevo la opinión de un pescador. Fidel Castro renuncia en la primera parte verdienste de la revolución. Él muestra todo revolution en la Cuba al cual verbessert tiene. En la segunda parte un hombre fácil del pueblo habla. Es un pescador que se rebela contra la revolución. Él es descontento y critica la acción de Fidel CASTRO.

    Castro esto ha creado sobre todo por su tipo de conversación tener éxito así. Él hablaba la mayoría de las veces varias horas en la pieza y tiraba al pueblo en su excomunión. Sin embargo había también muchas desventajas: Después que Castro innenpolitisch la construcción de un sistema comunista había preestimulado y se había apoyado de la política exterior estrechamente en los poderes de bloque orientales, él se declaraba partidario en 1961 también públicamente de Kommunismus. Él designaba a técnicos soviéticos y a ejércitos en la Cuba. En 1965 él se hacía jefe de partido del partido Comunista de Cuba. Después de la despedida de una nueva constitución (febrero de 1976) Castro era nombrado en diciembre de 1976 el presidente del Consejo del Estado; desde esta época él reunía en su persona el servicio del jefe de Estado y esto del jefe de gobierno. Castro se negaba también después del derrumbamiento del dominio comunista en la Europa del Este a ejecutar un cambio de sistema. Por ahí la Cuba era aislada de la política exterior. La exportación de la Cuba e Inport comercio era detenida y con eso abandonado el país. No había más ninguna formación y muchos eran Analphabeten. Los hombres no tenían más que realizarse ninguna posibilidad.

    #758486 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    Leider ist mir das kaum gelungen,deswegen bitte ich um hilfe 🙂 danke

    Wenn du morgen „Vorabi“ schreibst, hast du mehr davon, wenn du die Patzer selbst verbesserst/überprüfst. Ich markiere rot die Fehler und schreibe () ein paar Vokabel/ Ausdrücke die besser passen könnten.

    El texto está articulado ( contener partes de) en una conversación por (discurso sobre) Castro y da de nuevo (contener también) la opinión de un pescador. Fidel Castro renuncia (valorar) en la primera parte verdienste (méritos) de la revolución. Él muestra (expone ) [s:1rha7id5]todo[/s:1rha7id5] (los beneficios,las ventajas, los aportes,o.ä) revolution en la Cuba [s:1rha7id5]al cual verbessert tiene[/s:1rha7id5]. En la segunda parte, un hombre fácil (sencillo, humilde) del pueblo [s:1rha7id5]habla[/s:1rha7id5](exponer, expresar). Es un pescador que se rebela contra la revolución. Él es (estar) descontento y critica la acción (obra, trabajo) de Fidel CASTRO.

    Castro esto ha creado sobre todo por su tipo de conversación tener éxito así(???) (lograr algo mediante …). Él hablaba (expresarse) la mayoría de las veces (durante) varias horas [s:1rha7id5]en la pieza[/s:1rha7id5] y tiraba al pueblo en su excomunión (?? encantar con sus discursos a la gente , a los oyentes,o.ä.)
    Sin embargo había (indefinido) también muchas desventajas: Después que Castro (Verb fehlt!)innenpolitisch(política interior) la construcción de un sistema comunista había [s:1rha7id5]preestimulado[/s:1rha7id5] y se había apoyado de(en) la política exterior estrechamente en (a) los poderes del bloque oriental, él se declaraba partidario en 1961 también públicamente de Kommunismus. Él designaba a técnicos soviéticos y a ejércitos en la Cuba. En 1965 él se hacía jefe [s:1rha7id5]de partido[/s:1rha7id5] del partido Comunista de Cuba. Después de la despedida (ser aprovado/a) de una nueva constitución (febrero de 1976) Castro era (indefinido) nombrado en diciembre de 1976 [s:1rha7id5]el[/s:1rha7id5] presidente del Consejo del Estado; desde esta época él reunía en su persona el servicio del jefe de Estado y el de jefe de gobierno. Castro se negaba también después del derrumbamiento del dominio (poder) comunista en la Europa del Este a ejecutar un cambio de sistema. Por ahí (desde entonces) la Cuba era (gegenwart, perfecto) aislada de (en) la política exterior. [s:1rha7id5]La[/s:1rha7id5] (El comercio interior y exterior) exportación de [s:1rha7id5]la[/s:1rha7id5] Cuba e Inport comercio era (indefinido) detenida y con eso abandonado el país. No había (ha habido) más ninguna formación y muchos eran (pasan a ser) Analphabeten. Los hombres no tenían más posibilidades para realizarse [s:1rha7id5]ninguna[/s:1rha7id5] [s:1rha7id5]posibilidad[/s:1rha7id5].

    Saludos
    cuya

    #758487 Antworten
    laprairie
    Teilnehmer

    Ok Vielen Dank, werde den text noch mal verbessern so gut wie es geht ;):)

Ansicht von 3 Beiträgen – 1 bis 3 (von insgesamt 3)
Antwort auf: Kann mir vllt jemand den letzten Teil korregieren:)
Deine Informationen: