Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › HA-Helfer (bitte Einführungspost lesen!) – Ayuda para deberes › Klausurvorbereitung: Brief an Freund
- Dieses Thema hat 2 Antworten sowie 2 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 12 Jahren, 5 Monaten von vilsa1990 aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
vilsa1990Teilnehmer
Ich habe einen Brief an einen Freund geschrieben, der einige Punkte beinhalten muss:
¡Hola David!
Vivo en Dortmund , está en la oeste de Alemana, y estudio Ingenierías Económicas en la „TU Dortmund“. La universidad es muy grande y bonita. Se pueden estudiar Informática, Biología, Arte, Matemáticas, Medicina, Cincias Económicas o Ingenieriás Económicas.
Dortmund es una ciudad bonita. Hay muchos bares, restaurantes, un cine grande, muchos comercios y un estadio de fútbol también. A la mañana hago deporte siempre hasta las doce de la mañana, después voy a la universidad para estudiar. A los doce de la tarde como en la universidad y a las cuatro de la tarde vengo a mí casa. Entoncés salgo con mís amigos y amigas o escucho la musica.
A mí me gusta viajar o salir con amigos o jugar al fútbol. Podemos ver una película en el cine o podemos ir al lago.
Ahora tenog que ir a la universidad.
Saludos BerndIch würde mich über Korrekturen und Verbesserungsvorschläge sehr freuen.
Gruß
Berndla-lianaTeilnehmerHallo Bernd,
hier das, was mir so aufgefallen ist:
Blau sind Vorschläge, rot Fehler.¡Hola David!
Vivo en Dortmund que está en el oeste de Alemania, y estudio Ingenierías Económicas en la „TU Dortmund“. La universidad es muy grande y bonita. Se pueden estudiar Informática, Biología, Arte, Matemáticas, Medicina, Ciencias Económicas o Ingenieriás Económicas.
Dortmund es una ciudad bonita. Hay muchos bares, restaurantes, un cine grande, muchos comercios (hier ist “ muchas tiendas“ gebräuchlicher) y un estadio de fútbol también. Siempre por la mañana hago deporte hasta las doce de la mañana (hier würde ich „hasta al mediodía“ schreiben), después voy a la universidad para estudiar. A las doce [s:y1e89fqa]de la tarde[/s:y1e89fqa] ( oder wieder „al mediodía“ como algo en la universidad y a las cuatro de la tarde vuelvo a [s:y1e89fqa]mí[/s:y1e89fqa] casa. Entonces ( vielleicht besser “ luego oder más tarde“) salgo con mis amigos y amigas o escucho [s:y1e89fqa]la[/s:y1e89fqa] música.
A mí me gusta viajar, jugar al fútbol o salir con amigos para ver una película en el cine o para ir al lago.
Saludos Berndvilsa1990TeilnehmerDanke für deine Antwort, das hilft mir wirklich sehr 🙂 .
-
AutorBeiträge