Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › HA-Helfer (bitte Einführungspost lesen!) – Ayuda para deberes › Kleiner Flamenco Text
- Dieses Thema hat 2 Antworten sowie 2 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 15 Jahren, 5 Monaten von mell8432 aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
mell8432Teilnehmer
Hallo,
ich muss einen eigenen Text für eine kleine Präsentation über Flamenco schreiben.Bin mir ziemlich sicher,dass ich Fehler habe.(Vor allem bei der Gramatik)
Könntet ihr euch das mal anschauen und korrigieren?Wäre sehr hilfreich.
Bitte beachtet,dass ich absoluter Anfänger bin (A1).Das heißt: ich kann nur Präsens und wenige Verben.Vielen Dank im Voraus,
Melanie 😉1) La historia
La pais de Flamenco es Andalucia.Alli los gitanos les asentan. (oder: Alli haber se gitanos asentarse????). ❓
Ellos llevan la musica del Oriente.El Flamenco originales es influit (?) de Judios espanoles y Arabes.
Las mas de las veces la musica tocar en familias.
Primero desde el siglo 19. el Flamenco es popular.
Muy la cafe cantantes pasar a la oralmente arte. (Soll heißen: Besonders die c.c. gaben die mündlich überlieferte Kunst weiter) 😆
Hasta hoy el Flamenco dessarollan constante.
Hoy son mas 50 maneras.2) La musica
Flamenco es un arte.Es musica y baila.
En la musica el canto y la guiterra desempenan el papel importe.
Hay otros instrumentos,sobre tode (Percussion?).
Tambien la apladir con las manos son usual.
El canto es especialmente.
Tiene que hacer juego con del texto y la manera del Flamenco.
El estilo decir sentimiento,como alegria o tristeza.uliTeilnehmerHallo mell,
hier mein Vorschlag, die Korrektur ist in Großbuchstaben:
La historia
EL país deL flamenco es Andalucía. Allí SE HAN ASENTADO los gitanos. (oder: Alli haber se gitanos asentarse????).
Ellos HAN TRAIDO la música del Oriente. El flamenco original ESTÁ INFLUIDO POR Judíos españoles y los Árabes.
Las mAYORÏA de las veces la música SE toca_ en familia_.
Desde el PRINCIPIO DEL siglo 19 el flamenco es popular.
ESPECIALMENTE LOS cafÉS cantantes TRANSMITAN ESTE arte. (Soll heißen: Besonders die c.c. gaben die mündlich überlieferte Kunst weiter)
Hasta hoy el Flamenco SE DESARROLLA constanteMENTE.
Hoy EXISTEN mÁs DE 50 maneras DE CANTAR.2) La música
Flamenco es un arte. Es música y bailE .
En la música el canto y la guITArra desempeÑan UN papel importANTe.
Hay otros instrumentos, sobre todO LA PERCUSIÓN (Percussion?).
TambiÉn MUY usual ES DAR LAS PALMAS.
El canto es especial_.
Tiene que hacer juego con LA LETRA (_el texto) y la manera del flamenco.
El estilo EXPRESA sentimientoS, como alegría o tristeza.EDIT:
Ich habe deinen Beitrag im Übersetzungsforum gelöscht, da du 2-mal gepostet hattest. 😉mell8432TeilnehmerHallo Uli,
erstmal vielen Dank.Hat mir sehr weiter geholfen.
Und noch mal sorry wegen der 2-maligen Anfrage.Hab die eine leider nicht mehr löschen können.
LG Mell
-
AutorBeiträge