Klitzekleine Übersetzung Muttertag (erledigt)

Ansicht von 3 Beiträgen – 1 bis 3 (von insgesamt 3)
  • Autor
    Beiträge
  • #712273
    Punilein
    Teilnehmer

    Halli Hallo… 😥

    Meine Eltern sind zur Zeit auf Ibiza und da am Sonntag ja Muttertag ist, würde ich gerne ein Fax hinschicken, um meine Mama zu überraschen. Leider ist mein Spanisch noch in den Kinderschuhen und ich bräuchte Eure Hilfe!

    Der zu übersetzende Text lautet:

    Hallo liebes Team der Rezeption,
    könnten Sie bitte das Fax an meine Eltern …. weiterleiten? Leider weiß ich ihre Zimmer Nr. nicht.
    Das wäre sehr nett von Ihnen, vielen Dank.

    So oder so ähnlich sollte es sein! Wäre toll, wenn mir das jemand übersetzen könnte. Kann auch ein anderer Wortlaut sein, hauptsache, der Sinn bleibt!

    Danke! Hoffe auf Eure Hilfe! Eurer Punilein 😕

    #723887
    Rose5
    Teilnehmer

    Hallo Punilein,

    ich würde es so versuchen.

    Queridos amigos en la recepción:
    Por favor, ¿Podrían transmitir este telefax a mis padres?
    Desgraciadamente no conozco el número de la habitación.
    Sus apellidos son…. (hier den/die Nachnamen Deiner Eltern eintragen).
    Muchas gracias.
    Un abrazo … (hier Deinen Namen eintragen)
    😉

    Gruß
    Rose5

    #723888
    Punilein
    Teilnehmer

    Vielen vielen Dank…
    Hab jetzt mit Hilfe meines lieben Wörterbuches zwar auch was hingekriegt, ist aber auch nichts halbes und nichts ganzes… Danke vielmals…

    Punilein

Ansicht von 3 Beiträgen – 1 bis 3 (von insgesamt 3)
  • Das Thema „Klitzekleine Übersetzung Muttertag (erledigt)“ ist für neue Antworten geschlossen.