Königstitel auf spanisch?

Ansicht von 11 Beiträgen – 1 bis 11 (von insgesamt 11)
  • Autor
    Beiträge
  • #716559 Antworten
    shoyo
    Teilnehmer

    Hallo,
    es geht mir um die Zahl in Königstiteln, z.B. Karl V..
    Sagt/schreibt man dann Karl el cinco? Oder Karl el quinto?

    Danke für Hilfe!

    #758149 Antworten
    uli
    Teilnehmer

    Hallo,

    ich würde sagen: Carlos el quinto

    #758150 Antworten
    shoyo
    Teilnehmer

    Danke, und was heißt „Nachdem er zum König erwählt wurde?“

    Infinitiv ist laut Leo „elegir a alguien rey“

    Müsste man dann sagen „Después de elegió a Karl V. rey“?
    Klingt komisch in meinen Ohren…

    #758151 Antworten
    Victor
    Teilnehmer

    …Aber ohne „el“.

    Carlos Primero,
    Carlos Segundo,
    Carlos Quinto,
    Juan Carlos Segundo… etc.

    Gruß!

    Víctor

    #758152 Antworten
    Victor
    Teilnehmer

    @shoyo wrote:

    Danke, und was heißt „Nachdem er zum König erwählt wurde?“

    Infinitiv ist laut Leo „elegir a alguien rey“

    Müsste man dann sagen „Después de elegió a Karl V. rey“?
    Klingt komisch in meinen Ohren…

    Ich würde sagen: „Después que él fuera elegido rey“.

    PS: Kann man sich irgendwo zur Königswahl stellen? 😀

    #758153 Antworten
    uli
    Teilnehmer

    Hallo,

    ich würde sagen:

    después que fue elegido rey.

    Danke Vitctor, für den „Carlos Quinto“

    #758154 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    Nur noch als extra Info: Karl V ist in Spanien Carlos I (Carlos Primero) 😉

    „Nachdem er zum König erwählt wurde?“

    Hmmm…Ich würde „después de ser jurado como (ser elegido geht auch) Rey“ bzw. „después de asumir el trono como…“

    Saludos
    cuya

    #758155 Antworten
    shoyo
    Teilnehmer

    Danke euch allen!

    @cuya wrote:

    Nur noch als extra Info: Karl V ist in Spanien Carlos I (Carlos Primero) 😉

    Nimmt man eigentlich bei „nannten Ihn“ „se llamaron“ oder „lo llamaron“?

    #758156 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    Hmmm…Ohne Kontext keine Garantie, aber eher „es llamado/ se llama“. Als Beispiel: „Carlos de Austria, es llamado Carlos I de España „…Übrigens prima Thema für „unser“ User „Aragón“, er kennt sich bestimmt mit Don Carlitos aus 😀

    cuya

    #758157 Antworten
    shoyo
    Teilnehmer

    Nimmt man da denn nicht indefinido (also -aron?)

    Es wäre doch so, dass „mich nennen“ heißen würde „me llaman“ oder? Wäre dann nicht ihn nennen „se llaman“? Und dann im Indefinido -aron?

    #758158 Antworten
    uli
    Teilnehmer

    @shoyo wrote:

    Nimmt man da denn nicht indefinido (also -aron?)

    Es wäre doch so, dass „mich nennen“ heißen würde „me llaman“ oder? Wäre dann nicht ihn nennen „se llaman“? Und dann im Indefinido -aron?

    me llaman – man nennt mich

    le/lo llaman – man nennt ihn
    –> le llamaron – sie nannten ihn

    se llama – er heißt

    es llamado – man bezeichnet/betitelt/benennt ihn

Ansicht von 11 Beiträgen – 1 bis 11 (von insgesamt 11)
Antwort auf: Königstitel auf spanisch?
Deine Informationen: