Y no me digas que vaya a nadar, di mejor que vaya a mojarme los pies, porque de una brazada le quito un ojo al que tengo delange; y al de atrás, con las piernas, no quiero ni pensar en el dolor de estómago que le produciría un aletazo.
das verstehe ich ja noch: Y no me digas que vaya a nadar, di mejor que vaya a mojarme los pies
aber der Rest ist mir ein Rätzel.
mein Vorschlag:
Und sag mir nicht, dass ich schwimmen gehen soll, sag lieber, dass ich mir meine Füsse nass machen soll, denn beim Schwimmzug werde ich demjenigen vor mir, ein Auge ausschlagen; und dem hinter mir, ich will gar nicht an die Magenschmerzen denken, dem ich ihm mit einem Stoss der Beine zufügen würde.
🙄