Korrektur bitte

Ansicht von 11 Beiträgen – 1 bis 11 (von insgesamt 11)
  • Autor
    Beiträge
  • #720382 Antworten
    abdullah95
    Teilnehmer

    aufgabe: Utilia los tiepmos del pasado(das spanische)

    Wir bereiteten Dir immer das Essen pünktlich zu
    Er wollte nie lernen allein zu leben
    Ich hatte entschieden nicht mit ihr/ihm zusammenzuleben
    Meine Eltern konnten besser saubermachen als ich
    Mein Sohn und seine Freundin waren nicht zufrieden mit den Wohnungen
    Ich bewegte meinen Sohn dazu auszuziehen
    Er benutze das Bad, und er machte nichts sauber
    Meine Mutter fing an sich zu widersetzen
    Martin nahm im letzten Jahr keine Drogen und trank nicht
    Sie weigerten sich absolut das Haus zu verlasen
    Meine Freundin war die letzte Woche anwesend
    Meine Mutter bügelte, kochte und putzte
    Sie wollten nicht zu Hause ausziehen
    Seine Mutter hatte keine Lust, sich immer noch um ihren Sohn zu kümmern

    Siempre hemos dicho que estaban preparan la comida a tiempo
    No quería volvedo a aprender a vivir solos
    Había decidido no vivir en el junto
    Mis padres podíanmejor limpiar mejor
    Mi hijo y su novia no estaban satisfechos
    Me mudé hijo a salir hijor
    Él usó el baño, y él no estaba limpia
    Mi madre comenzó a ….
    Martin tomó ninguna droga en el último año y no beber
    Se negó en …. a leer en voz alta la casa
    Mi novia fue la semana pasada asistió a
    Mi madre planchaba, cocinaba y limpiaba
    Ella no quiere salir de casa
    Su madre no quería hacerse cargo de su hijo aún

    #770542 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    Ich korrigiere deine Hausaufgabe erst nachdem du 100 mal geschrieben hast:

    „No debo hacer mis deberes con un traductor online“

    cuya

    #770543 Antworten
    ursula
    Teilnehmer

    😀
    de acuerdo

    #770544 Antworten
    rollido
    Teilnehmer

    me gusta :mrgreen:

    #770545 Antworten
    abdullah95
    Teilnehmer

    Meine Version

    Siempre decimos que preparan la comida a tiempo
    No quiero volver aprender a vivir solo
    Había decidido no vivir junto a el
    Mis padres limpiaban mejor que yo.
    Me mude con mi hijo
    El uso el baño y no estaba limpio
    Mi madre comenzó a oponerse
    MARTIN NO TOMO NINGUNA DROGA EN EL ULTIMO AÑO Y NO BEBE
    SE NEGO A LEER EN VOZ ALTA
    MI NOVIA ASISTIO LA SEMANA PASADA
    SU MADRE AUN NO QUERIA HACERSE CARGO DE SU HIJO
    Ella no quiere salir de casa
    Su madre no quería hacerse cargo de su hijo aún

    #770546 Antworten
    abdullah95
    Teilnehmer

    Siempre decimos que preparan la comida a tiempo
    No quiero volver aprender a vivir solo
    Había decidido no vivir junto a el
    Mis padres limpiaban mejor que yo.
    Mi hijo y su novia no estaban satisfechos

    Me mude con mi hijo
    El uso el baño y no estaba limpio
    Mi madre comenzó a oponerse
    MARTIN NO TOMO NINGUNA DROGA EN EL ULTIMO AÑO Y NO BEBE
    SE NEGO A LEER EN VOZ ALTA
    MI NOVIA ASISTIO LA SEMANA PASADA
    SU MADRE AUN NO QUERIA HACERSE CARGO DE SU HIJO
    Ella no quiere salir de casa
    Su madre no quería hacerse cargo de su hijo aún

    hab eins vergesssen

    #770547 Antworten
    uli
    Teilnehmer

    @cuya wrote:

    Ich korrigiere deine Hausaufgabe erst nachdem du 100 mal geschrieben hast:

    „No debo hacer mis deberes con un traductor online“

    cuya

    wow, cuya ist aber streng 😆 😉

    vielleicht korrigiert sie meinen Übersetzungsversuch 🙄 :mrgreen:

    siempre te preparábamos la comida a su hora / a tiempo
    jamás quizo aprender a vivir solo
    decidí no vivir junto con ella / él
    mis padres pudieron limpiar mejor que yo
    mi hijo y su novia no estuvieron satifechos con los apartamentos
    impelí a mi hijo a mudarse de casa
    usó el baño y no limpió después
    mi madre empezaba a oponerse
    el año pasado Martin no tomó drogas ni bebió alcohol
    ella se negó terminantemente abandonar la casa
    la semana pasada mi amiga estuvo presente
    mi madre planchó, cocinó y limpió
    no quisieron mudarse de su casa
    su madre no tuvo ganas a cuidar aún más a su hijo

    #770548 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    había decidido no vivir con ella / él (… hatte entschieden)
    -mis padres podían limpiar mejor que yo
    -mi hijo y su novia no estaban satifechos con los apartamentos
    usaba el baño y (después) no (lo) limpiaba
    -mi madre empezaba/empezó a oponerse
    se negaron terminantemente a abandonar la casa (Sie weigerten sich)
    -mi madre planchaba, cocinaba y limpiaba
    -no querían mudarse/irse de su casa
    -su madre no tenía más ganas de seguir cuidando a su hijo

    Saludos
    cuya

    PS:

    wow, cuya ist aber streng 😆 😉

    😀 vielleicht komme ich später dazu, etwas dazu zu sagen…aber eher in der Plauderecke

    #770549 Antworten
    uli
    Teilnehmer

    Hallo cuya,

    erstmal vielen Dank für die Korrektur. 😀
    Dachte ich mir’s doch, dass Fehler drin sind.
    Je weniger man sich mit der Sprache beschäftigt, umso mehr Fehler macht man, aber das imperfecto anzuwenden ist so eine Sache…. ehrlich gesagt, schwankte ich zwischen imperfecto und indefinido, wendete aber natürlich das falsche an…(wobei ich dachte, dass es abgeschlossene Handlungen sind)

    Eigentlich klar bei:

    – Handlungen, wenn nur der Ablauf interessiert

    – Beschreibungen von Personen, äußere Merkmale, Kleidung etc.

    – Gewohnheiten und Handlungen eines unbegrenzten Zeitraumes :Signalwort: siempre

    – Die Rahmenhandlung einer Erzählung steht im Imperfecto, neu eintretende Handlung im Indefinido

    – Parallel verlaufende Handlungen, die nicht abgeschlossen sind


    -había decidido no vivir con ella / él (… hatte entschieden) – klar
    -mis padres podían limpiar mejor que yo – wieso imperfecto ? Weil nur der Ablauf der Handlung interessiert ?
    -mi hijo y su novia no estaban satifechos con los apartamentos – dito ?
    -usaba el baño y (después) no (lo) limpiaba – dito ?
    -mi madre empezaba/empezó a oponerse – haaa! beides möglich :mrgreen:
    -se negaron terminantemente a abandonar la casa (Sie weigerten sich) – mein Fehler 🙁
    -mi madre planchaba, cocinaba y limpiaba – Handlung ?
    -no querían mudarse/irse de su casa – dito ?
    -su madre no tenía más ganas de seguir cuidando a su hijo – dito ?

    #770550 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    haaa! beides möglich :mrgreen:

    😀

    Erst möchte ich klarstellen, dass „beides möglich“ für alle Sätze gelten kann
    Die Arbeitsunterlage ist nicht besonders gut…einfach nach dem Motto „mach mal“ ( „Utiliza los tiempos del pasado“ 🙄 ), dennoch ging ich davon aus, dass:

    – Irgendwie doch eine Art Geschichte erzählt wird. Alle Sätze beziehen sich auf ein Thema (Mutter, Kind 1, Kind 2 + Freundin) bzw. „beschreiben“ (also erzählen–> imperfecto) wie es bei einer Familie ausgesehen hat.

    – Dort, wo andere Zeiten als die Erzählzeit (= imperfecto) erwartet wurden, gab es Signalwörter (letzte Woche, letztes Jahr)

    Man kann es natürlich anders sehen, aber so erscheint mir das Ganze etwas „logischer“ (bei dem Satz „mi madre planchaba, cocinaba y limpiaba“ sieht man das deutlich…zumindest ich 🙄 )

    ehrlich gesagt, schwankte ich zwischen imperfecto und indefinido, wendete aber natürlich das falsche an…(wobei ich dachte, dass es abgeschlossene Handlungen sind)

    Tjaaa…es ist wirklich schwer für euch…Regeln sind zwar hilfreich aber sie sind nun mal „Anhaltspunkte“, die man unmöglich immer parat haben kann (wer überlegt schon der Reihe nach, welche Regel nun dran ist). Die Sache mit den „abgeschlossenen Handlungen“ hilft nur bedingt, da bei der Frage Indefinido/Imperfecto es immer um Handlungen der Vergangenheit geht, die bereits stattgefunden haben und somit bereits „abgeschlossen“ sind (sonst würde man ja Perfekt nehmen)

    cuya

    #770551 Antworten
    uli
    Teilnehmer

    @cuya wrote:

    Erst möchte ich klarstellen, dass „beides möglich“ für alle Sätze gelten kann
    o.k. jetzt geht es mir schon besser, ich hab schon leicht an mir gezeifelt…
    Die Arbeitsunterlage ist nicht besonders gut…einfach nach dem Motto „mach mal“ ( „Utiliza los tiempos del pasado“ 🙄 ), dennoch ging ich davon aus, dass:

    – Irgendwie doch eine Art Geschichte erzählt wird. Alle Sätze beziehen sich auf ein Thema (Mutter, Kind 1, Kind 2 + Freundin) bzw. „beschreiben“ (also erzählen–> imperfecto) wie es bei einer Familie ausgesehen hat.
    Du hast Recht! Ich habe mich nur auf die einzelnen Sätze konzentriert und sie nicht im Zusammenhang gelesen – mein Fehler

    – Dort, wo andere Zeiten als die Erzählzeit (= imperfecto) erwartet wurden, gab es Signalwörter (letzte Woche, letztes Jahr)
    ja , die hatte ich auch richtig :mrgreen:

    cuya

    Danke cuya, für Deine Erklärung! 😉

Ansicht von 11 Beiträgen – 1 bis 11 (von insgesamt 11)
Antwort auf: Korrektur bitte
Deine Informationen: