Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › HA-Helfer (bitte Einführungspost lesen!) – Ayuda para deberes › Korrektur bitte
- Dieses Thema hat 10 Antworten sowie 5 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 12 Jahren, 2 Monaten von uli aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
abdullah95Teilnehmer
aufgabe: Utilia los tiepmos del pasado(das spanische)
Wir bereiteten Dir immer das Essen pünktlich zu
Er wollte nie lernen allein zu leben
Ich hatte entschieden nicht mit ihr/ihm zusammenzuleben
Meine Eltern konnten besser saubermachen als ich
Mein Sohn und seine Freundin waren nicht zufrieden mit den Wohnungen
Ich bewegte meinen Sohn dazu auszuziehen
Er benutze das Bad, und er machte nichts sauber
Meine Mutter fing an sich zu widersetzen
Martin nahm im letzten Jahr keine Drogen und trank nicht
Sie weigerten sich absolut das Haus zu verlasen
Meine Freundin war die letzte Woche anwesend
Meine Mutter bügelte, kochte und putzte
Sie wollten nicht zu Hause ausziehen
Seine Mutter hatte keine Lust, sich immer noch um ihren Sohn zu kümmernSiempre hemos dicho que estaban preparan la comida a tiempo
No quería volvedo a aprender a vivir solos
Había decidido no vivir en el junto
Mis padres podíanmejor limpiar mejor
Mi hijo y su novia no estaban satisfechos
Me mudé hijo a salir hijor
Él usó el baño, y él no estaba limpia
Mi madre comenzó a ….
Martin tomó ninguna droga en el último año y no beber
Se negó en …. a leer en voz alta la casa
Mi novia fue la semana pasada asistió a
Mi madre planchaba, cocinaba y limpiaba
Ella no quiere salir de casa
Su madre no quería hacerse cargo de su hijo aúnAnonymInaktivIch korrigiere deine Hausaufgabe erst nachdem du 100 mal geschrieben hast:
„No debo hacer mis deberes con un traductor online“
cuya
ursulaTeilnehmer😀
de acuerdorollidoTeilnehmerme gusta
abdullah95TeilnehmerMeine Version
Siempre decimos que preparan la comida a tiempo
No quiero volver aprender a vivir solo
Había decidido no vivir junto a el
Mis padres limpiaban mejor que yo.
Me mude con mi hijo
El uso el baño y no estaba limpio
Mi madre comenzó a oponerse
MARTIN NO TOMO NINGUNA DROGA EN EL ULTIMO AÑO Y NO BEBE
SE NEGO A LEER EN VOZ ALTA
MI NOVIA ASISTIO LA SEMANA PASADA
SU MADRE AUN NO QUERIA HACERSE CARGO DE SU HIJO
Ella no quiere salir de casa
Su madre no quería hacerse cargo de su hijo aúnabdullah95TeilnehmerSiempre decimos que preparan la comida a tiempo
No quiero volver aprender a vivir solo
Había decidido no vivir junto a el
Mis padres limpiaban mejor que yo.
Mi hijo y su novia no estaban satisfechosMe mude con mi hijo
El uso el baño y no estaba limpio
Mi madre comenzó a oponerse
MARTIN NO TOMO NINGUNA DROGA EN EL ULTIMO AÑO Y NO BEBE
SE NEGO A LEER EN VOZ ALTA
MI NOVIA ASISTIO LA SEMANA PASADA
SU MADRE AUN NO QUERIA HACERSE CARGO DE SU HIJO
Ella no quiere salir de casa
Su madre no quería hacerse cargo de su hijo aúnhab eins vergesssen
uliTeilnehmer@cuya wrote:
Ich korrigiere deine Hausaufgabe erst nachdem du 100 mal geschrieben hast:
„No debo hacer mis deberes con un traductor online“
cuya
wow, cuya ist aber streng 😆 😉
vielleicht korrigiert sie meinen Übersetzungsversuch 🙄
siempre te preparábamos la comida a su hora / a tiempo
jamás quizo aprender a vivir solo
decidí no vivir junto con ella / él
mis padres pudieron limpiar mejor que yo
mi hijo y su novia no estuvieron satifechos con los apartamentos
impelí a mi hijo a mudarse de casa
usó el baño y no limpió después
mi madre empezaba a oponerse
el año pasado Martin no tomó drogas ni bebió alcohol
ella se negó terminantemente abandonar la casa
la semana pasada mi amiga estuvo presente
mi madre planchó, cocinó y limpió
no quisieron mudarse de su casa
su madre no tuvo ganas a cuidar aún más a su hijoAnonymInaktiv–había decidido no vivir con ella / él (… hatte entschieden)
-mis padres podían limpiar mejor que yo
-mi hijo y su novia no estaban satifechos con los apartamentos
–usaba el baño y (después) no (lo) limpiaba
-mi madre empezaba/empezó a oponerse
–se negaron terminantemente a abandonar la casa (Sie weigerten sich)
-mi madre planchaba, cocinaba y limpiaba
-no querían mudarse/irse de su casa
-su madre no tenía más ganas de seguir cuidando a su hijoSaludos
cuyaPS:
wow, cuya ist aber streng 😆 😉
😀 vielleicht komme ich später dazu, etwas dazu zu sagen…aber eher in der Plauderecke
uliTeilnehmerHallo cuya,
erstmal vielen Dank für die Korrektur. 😀
Dachte ich mir’s doch, dass Fehler drin sind.
Je weniger man sich mit der Sprache beschäftigt, umso mehr Fehler macht man, aber das imperfecto anzuwenden ist so eine Sache…. ehrlich gesagt, schwankte ich zwischen imperfecto und indefinido, wendete aber natürlich das falsche an…(wobei ich dachte, dass es abgeschlossene Handlungen sind)Eigentlich klar bei:
– Handlungen, wenn nur der Ablauf interessiert
– Beschreibungen von Personen, äußere Merkmale, Kleidung etc.
– Gewohnheiten und Handlungen eines unbegrenzten Zeitraumes :Signalwort: siempre
– Die Rahmenhandlung einer Erzählung steht im Imperfecto, neu eintretende Handlung im Indefinido
– Parallel verlaufende Handlungen, die nicht abgeschlossen sind
-había decidido no vivir con ella / él (… hatte entschieden) – klar
-mis padres podían limpiar mejor que yo – wieso imperfecto ? Weil nur der Ablauf der Handlung interessiert ?
-mi hijo y su novia no estaban satifechos con los apartamentos – dito ?
-usaba el baño y (después) no (lo) limpiaba – dito ?
-mi madre empezaba/empezó a oponerse – haaa! beides möglich
-se negaron terminantemente a abandonar la casa (Sie weigerten sich) – mein Fehler 🙁
-mi madre planchaba, cocinaba y limpiaba – Handlung ?
-no querían mudarse/irse de su casa – dito ?
-su madre no tenía más ganas de seguir cuidando a su hijo – dito ?AnonymInaktivhaaa! beides möglich
😀
Erst möchte ich klarstellen, dass „beides möglich“ für alle Sätze gelten kann
Die Arbeitsunterlage ist nicht besonders gut…einfach nach dem Motto „mach mal“ ( „Utiliza los tiempos del pasado“ 🙄 ), dennoch ging ich davon aus, dass:– Irgendwie doch eine Art Geschichte erzählt wird. Alle Sätze beziehen sich auf ein Thema (Mutter, Kind 1, Kind 2 + Freundin) bzw. „beschreiben“ (also erzählen–> imperfecto) wie es bei einer Familie ausgesehen hat.
– Dort, wo andere Zeiten als die Erzählzeit (= imperfecto) erwartet wurden, gab es Signalwörter (letzte Woche, letztes Jahr)
Man kann es natürlich anders sehen, aber so erscheint mir das Ganze etwas „logischer“ (bei dem Satz „mi madre planchaba, cocinaba y limpiaba“ sieht man das deutlich…zumindest ich 🙄 )
ehrlich gesagt, schwankte ich zwischen imperfecto und indefinido, wendete aber natürlich das falsche an…(wobei ich dachte, dass es abgeschlossene Handlungen sind)
Tjaaa…es ist wirklich schwer für euch…Regeln sind zwar hilfreich aber sie sind nun mal „Anhaltspunkte“, die man unmöglich immer parat haben kann (wer überlegt schon der Reihe nach, welche Regel nun dran ist). Die Sache mit den „abgeschlossenen Handlungen“ hilft nur bedingt, da bei der Frage Indefinido/Imperfecto es immer um Handlungen der Vergangenheit geht, die bereits stattgefunden haben und somit bereits „abgeschlossen“ sind (sonst würde man ja Perfekt nehmen)
cuya
uliTeilnehmer@cuya wrote:
Erst möchte ich klarstellen, dass „beides möglich“ für alle Sätze gelten kann
o.k. jetzt geht es mir schon besser, ich hab schon leicht an mir gezeifelt…
Die Arbeitsunterlage ist nicht besonders gut…einfach nach dem Motto „mach mal“ ( „Utiliza los tiempos del pasado“ 🙄 ), dennoch ging ich davon aus, dass:– Irgendwie doch eine Art Geschichte erzählt wird. Alle Sätze beziehen sich auf ein Thema (Mutter, Kind 1, Kind 2 + Freundin) bzw. „beschreiben“ (also erzählen–> imperfecto) wie es bei einer Familie ausgesehen hat.
Du hast Recht! Ich habe mich nur auf die einzelnen Sätze konzentriert und sie nicht im Zusammenhang gelesen – mein Fehler– Dort, wo andere Zeiten als die Erzählzeit (= imperfecto) erwartet wurden, gab es Signalwörter (letzte Woche, letztes Jahr)
ja , die hatte ich auch richtig…
cuya
Danke cuya, für Deine Erklärung! 😉
-
AutorBeiträge