Korrektur für eine Einladung

Ansicht von 2 Beiträgen – 1 bis 2 (von insgesamt 2)
  • Autor
    Beiträge
  • #721360 Antworten
    puma752
    Teilnehmer

    Hallo liebe Community,

    ich hoffe Ihr könnt mir helfen. Meine Rechtschreibung ist leider nicht so gut wie mein Verständnis fürs Spanische.
    Daher würde ich mich freuen wenn Ihr mir bei der Übersetzung helfen würdet. Ich schreib euch hierfür den Text einmal auf Deutsch und dazu meine Spanische Übersetzung.

    Einladung deutsch:
    Hallo, Freunde.
    Ich möchte euch gern zu meiner Party am 8. März 2014 einladen.
    Ich werde ein Partyzelt am Parksee organisieren, Essen und Trinken vorbereiten und für Musik sorgen.
    Von wann bis wann findet die Party statt?
    Von 20:30Uhr bis open end.
    Wo treffen wir uns?
    In meiner Wohnung in der Straße Alcalá, Nummer 4.
    Wer möchte kommen und hat lust mir zu helfen?

    Bis dann,

    Einladung spanisch:
    Hola, queridos amigos.
    Os gustaria invito a mi fiesta el viernes de 8. marzo 2014.
    Organizo una carpa de fiesta en el lago del parque, preparo comer, beber y música de más famossas.
    ?De qué hora a qué hora…?
    De ocho y media a extremo abierto.
    ?Dónde nos encotramos?
    En mi piso en la calle de Alcalá. número 4, 2 (Grad) A.
    ?Quién quiere venir y me puede oyudar con el trabajo?

    Saludos,

    Absage (deutsch):
    Hallo …,
    Ich hoffe es geht dir gut.
    Es tut mir leid, aber ich kann nicht weil ich auf einem Konzert in Berlin bin.
    Ich bin vom 5 bis zum 10 März in Deutschland.
    Feiern wir nach?
    Bis dann,

    Absage (spanisch):
    Hola…,
    Espero que estás bien.
    Lo siento, pero no te puedo porque voy a uno concierto en Berlin.
    Voy a estar del 5 al 10 de marzo en germania.
    ?Vamos a celebrar después?
    !Hasta luego!


    Danke euch!!

    #773402 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    @puma752 wrote:

    Einladung deutsch:
    Hallo liebe Freunde.
    Ich möchte euch gern zu meiner Party am 8. März 2014 einladen.
    Ich werde ein Partyzelt am Parksee organisieren, Essen und Trinken vorbereiten und für Musik sorgen.
    Von wann bis wann findet die Party statt?
    Von 20:30Uhr bis open end.
    Wo treffen wir uns?
    In meiner Wohnung in der Straße Alcalá, Nummer 4.
    Wer möchte kommen und hat lust mir zu helfen?

    Bis dann,

    Einladung spanisch:
    Hola queridos amigos.
    Me gustaria invitáros a mi fiesta el viernes el 8 de marzo 2014.
    Voy a organizar una carpa para fiestas en el lago del parque, voy a preparar/ prepararé la comida, la bebida y la música (de más famosas.)
    ?De qué hora a qué hora…?
    De ocho y media a extremo abierto.
    ?Dónde nos encotramos?
    En mi piso en la calle de Alcalá. número 4, 2 (Grad) A. ( Die Spanier haben meines Wissens keine Hausnummer)
    ?Quién quiere venir y tiene ganas de ayudarme ?

    Saludos,

    Absage (deutsch):
    Hallo …,
    Ich hoffe es geht dir gut.
    Es tut mir leid, aber ich kann nicht weil ich auf einem Konzert in Berlin bin.
    Ich bin vom 5 bis zum 10 März in Deutschland.
    Feiern wir nach?
    Bis dann,

    Absage (spanisch):
    Hola…,
    Espero que estés bien.
    Lo siento, pero no puedo porque/ es que voy a un[s:13vh3wk6]o[/s:13vh3wk6] concierto en Berlin.
    Voy a estar allí del 5 al 10 de marzo en Alemania.
    ¿Vamos a celebrar a posteriori?
    !Hasta luego!

Ansicht von 2 Beiträgen – 1 bis 2 (von insgesamt 2)
Antwort auf: Korrektur für eine Einladung
Deine Informationen: