Korrektur Referat

Ansicht von 4 Beiträgen – 1 bis 4 (von insgesamt 4)
  • Autor
    Beiträge
  • #717648 Antworten
    Vigo
    Teilnehmer

    Hallo,

    wir sollen als Hausaufgabe im Spanischkurs einen Urlaub beschreiben in den spanischen Vergangenheitsformen hauptsächlich Indefinido und Imperfecto.
    Allerdings bin ich mir sehr unsicher, ob mein Text überhaupt einigermaßen richtig ist, deswegen möchte ich euch um Korrektur und Verbesserungsvorschläge bitten.

    Vielen Dank für eure Hilfe

    ¡Muchas gracias!

    LG Vigo

    Hace unos años viaje a Malta, con un amigo.
    Con mí coche fuimos a aeropuerto Frankfurt y en avión volamos a Malta.
    Allí, al aeropuerto Luqa, nos esperamos nuestro conductor Carl.
    En su viejo minibús fuimos a nuestro hotel en el centro de la ciudad Bugibba.
    Pare ser sincero, corrió como un bruto desde aeropuerto a Bugibba.
    Durante el viaje movimos de un lado para otro, porque el minibús no tuvo cinturónes o similares.
    Sobrevivimos !!!

    Nuestras habitaciónes de hotel fueron confortable con una buena vista panorámica de la ciudad y el mar.
    En nuestro hotel un camarero sirvió un plato excelente maltés.
    Después dimos un paseo a la ciudad y a lo largo del mar.
    Los dos días siguientes pasábamos mucho tiempo en la playa nos tomábamos el sol, nadábamos y leíamos libros. Por la noche ibamos en el centro de la ciudad, donde cenábamos, bebíamos y festejábamos.

    Al día siguiente visitamos Valletta, la ciudad fortaleza, es la capital de Malta y fue construida por los caballeros de la orden de San Juan. Valletta es una obra maestra del barroco donde dimos un paseo a pie y con un coche de caballos.

    Durante los días siguientes íbamos diferente ciudades entre otros Mdina, Rabat y Mellieħa. Visitábamos lugares de interés como iglesias, monumentos, templos y museos.
    También visitamos Popeye Village. Popeye Village fue construido en realidad como un set de filmación en el año 1980, con un museo al aire libre y un parque de diversiones.
    Con un barco nos llevó (oder llevamos) un viaje a la laguna azul y sus aguas son limpias, transparentes y azuladas.

    En nuestro ultimo asueto ya Carl nos llevó al aeropuerto para que volvieramos a Frankfurt

    #762131 Antworten
    Vigo
    Teilnehmer

    Nachtrag:

    Ich denke im ersten Absatz sollte der dritte Satz lauten

    Allí, al aeropuerto Luqa, nos esperó nuestro conductor Carl.

    oder ?

    #762132 Antworten
    uli
    Teilnehmer

    Hallo,

    Hier mein Vorschlag, wobei ich mit den Zeiten nicht sicher bin, 🙄 da sollte ein Muttersprachler drüberschauen:

    Hace unos años via a Malta, con un amigo.
    Con mí coche fuimos al aeropuerto de Frankfurt y en avión volamos a Malta.
    Allí, en el aeropuerto de Luqa, nos esperó nuestro conductor Carl.
    En su viejo minibús fuimos a nuestro hotel en el centro de la ciudad Bugibba.
    Pare ser sincero, corrió como un bruto desde el aeropuerto hasta Bugibba. (entweder “de” – “a” oder “desde” – “hasta” )Durante el viaje nos caíamos de un lado para otro, porque el minibús no tenía cinturones ni nada ( o similares. )
    Sobrevivimos !!!

    Nuestras habitaciones del hotel eran confortables con una buena vista panorámica de la ciudad y del mar.
    En nuestro hotel un camarero nos sirvió un plato excelente maltés.
    Después dimos un paseo por la ciudad y a lo largo del mar.
    Los dos días siguientes los pasábamos (mucho tiempo) en la playa, _ tomábamos el sol, nadábamos y leíamos libros. Por la noche íbamos al centro de la ciudad, donde cenábamos, tomábamos algo de beber (bebíamos – darunter versteht man u.a. : sich betrinken, deshalb sollte man dazuschreiben, was getrunken wurde – oder “tomar …algo” ) y festejábamos.

    Al día siguiente visitamos Valletta, la ciudad fortaleza, es la capital de Malta y fue construida por los caballeros de la orden de San Juan. Valletta es una obra maestra del barroco donde dimos un paseo a pie y con un coche de caballos.

    Durante los días siguientes íbamos a diferentes ciudades entre otros Medina, Rabat y Mellieħa. Visitábamos lugares de interés como iglesias, monumentos, templos y museos.
    También visitabamos Popeye Village. Popeye Village fue construido en realidad como un set ¿??? de filmación en el año 1980, con un museo al aire libre y un parque de diversiones.
    _ un barco nos llevaba (oder llevamos) un viaje) a la laguna azul con sus aguas _ limpias, transparentes y azuladas.

    Ya en nuestro último día de vacaciones (asueto – bezieht sich, glaube ich, nur auf einen Ferientag, bzw. freien Tag) Carl nos llevó al aeropuerto para que pudiéramos volver a Frankfurt

    #762133 Antworten
    Vigo
    Teilnehmer

    Vielen Dank Uli für deine Korrektur, das hat mir sehr viel weiter geholfen. Vor allem auch die Verbesserung meiner falschen Präpositionen, ich glaube die richtige Anwendung werde ich nie begreifen 😳 .

    Danke 😀

    LG Vigo

Ansicht von 4 Beiträgen – 1 bis 4 (von insgesamt 4)
Antwort auf: Korrektur Referat
Deine Informationen: