Korrektur Restaurant

Ansicht von 1 Beitrag (von insgesamt 1)
  • Autor
    Beiträge
  • #714395 Antworten
    Franzi1298
    Teilnehmer

    Hallo ihr lieben! Ich hier einen Dialog über das deutsche und spanische Essen geschrieben. Das Ganze spielt in einem Restaurant namens „Cambia“. Wäre ganz toll wenn sich das mal jemand anschauen könnte, vielleicht heute noch??
    Liebe Grüße Franzi1298

    Camarero
    Buenos días en el restaurante aléman-español el
    “Cambia”.
    Aquí tienen la carta.
    Maria
    Gracias!
    Wolfgang
    Gracias!
    Wolfgang
    Querría la comida alemana. Quiero la comida alemana.
    Maria
    ¿Que quieres porque en la comida alemana?
    Wolfgang
    Mi abuelta es alemán y ella tiene antes, si nosotros
    para la visita eran, cocinado a menudo para toda la
    familia. La cocina alemana es muy grasiento y rico. Sin
    embargo esto gusta todo muy bien.
    Maria
    No conozco la cocina alemana. Que es típico por la
    comida alemana?
    Wolfgang
    ¡Exposición en la tarjeta! En Alemania la salchicha es
    muy popular. Casi cada estado federal tiene una otra. A
    más populares es la salchicha con carry. Además, hay
    el popular „Sauerkraut“ y „Schweinshaxe“.
    „Schnitzel“, „Kassler“ y „Bouletten“ son muy
    populares. Con eso patatas y salsa son dadas a menudo.
    A veces también bolas.
    Maria
    No es nada para mí. Prefiero la comida española.
    Wolfgang
    ¡La comida española es mejor en ningún caso que lo
    alemán!
    Maria
    ¡No lo he dicho! Pero esto sabe también muy bien.
    Hay por exemplo la Paella, la tortilla, el serano y
    muchas variedades de pescado.
    Camarero
    ¿Quieren tomar un aperitivo?
    Maria
    Sí, pongame un café, por favor?
    Wolfgang
    Quiero una cerveza, por favor.
    Maria
    ¿Hay también pucheros en Alemania?
    Wolfgang
    Sí, hay. La sopa de guisante o sopa de patata es muy
    popular. Sin embargo en Alemania ella es dada
    caliente.
    Maria
    En España la sopa más popular es servido frío. El
    Gazpacho.
    Wofgang
    Quiero también la comida española, pero amo lo
    alemán. Quizá porque no lo como tan a menudo.
    Camarero
    ¿Qué van a tomar, señores?
    Maria
    Para mí gazpacho, por favor.
    Wolfgang
    Para mí una sopa de patata, por favor.
    Camarero
    ¿Y de segundo plato?
    Maria
    Para mí los mariscos.
    Wolfgang
    Me apeteco un Schnitzel con las patatas.
    Maria
    ¿Que hay porque en Alemania al postre?
    Wolfgang
    Es diferente.
    Hay el pastel, hielo, compota o budín. Sin embargo lo
    hay también en otros países.
    Maria
    Estás en lo cierto. En España hay la crema catalana, las
    natillas o el turròn. A menudo hay también
    aguardiente, por ejemplo, el tunel o Brandy.
    Wolfgang
    En Alemania aguardiente es bebido también a veces al postre, por ejemplo, „Korn“ o licor de hierbas.
    Camarero
    ¿Quieren tomar postre?
    Maria
    No, gracias.
    Wolfgang
    Un pastel de manzana, por favor.
    Maria
    Quisieras por favor el cálculo
    Camarero
    Con mucho gusto

Ansicht von 1 Beitrag (von insgesamt 1)
Antwort auf: Korrektur Restaurant
Deine Informationen: