Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › HA-Helfer (bitte Einführungspost lesen!) – Ayuda para deberes › Korrekturlesen für anstehende Spanisch Klausur
- Dieses Thema hat 6 Antworten sowie 5 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 14 Jahren, 9 Monaten von wolfgar aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
Red_ChaosTeilnehmer
Hallo Leute.
Ich schreib am Dienstag ne Spanisch Klausur.
Da ich die Sprache nicht wirklich zu beherrschen scheine bin ich schon was länger jetzt wieder am üben…und auch am verzweifeln^^.
Naja Thema der Klausur wird sein:“Jovenes- su vida-preocupaciones,relaciones entre padres e hijos. Preterito Perfecto und Futuro Simple.
Ich hab jetzt man nen Text geschrieben zu der Frage „Qué significa familia para ti?“.
Und würde es super finden wenn sich den vllt mal jemand durchlesen könnte un mir den korrigieren und vllt nen kleines Feedback geben was ich noch besonders lernen muss und wie ich den Text besser hätte machen können.
Der Text
Para mi la familia significa el conjunta de las personas de la misma sangre. En mi familia la tolerancia para culturas diferentes es muy importante. Y otros valores como sinceridad y confianza tambien. Pero familia son personas de tu estas a gusto y con tu hablas de tus problemas tambien. La relacion entre mi familia es bien. Mis padres son muy tolerante ellos permiten algo para mi. Pero a veces es demasiado por ejemplo si soy demasiado feo. Después ellos son brava pero no mucho tiempo. Me confianza mucho en mi familia. Me parece en un bueno familia es una parte muy importante que se confianza por los otros. En mi familia pero hay preocupaciones tambien. Mis padres haber de preocupar en paro y me preocupa de la escuela. Mi madre preocupa que me voy a coger drogas. Pero me voy a cogar drogas nunca solamente alcohol para fiestas y con mis amigos. En total mi familia es muy bien y no quiero tener un otra familia.Was ich sagen wollteFür mich sind die Familie Leute mit dem selben Blut. In meiner familie ist die toleranz gegenüber anderen kulturen sehr wichtig. Auch die anderen Werte wie Ehrlichkeit und Vertrauen. Aber die Familie besteht auch aus menschen die du magst und mit denen du über deine Probleme reden kannst. Die beziehung in meiner Familie ist gut. Meine Eltern sind sehr tolerant, sie erlauben mir viel. Aber manchmal ist es auch zu viel z.B. wenn ich zu gemein bin. Dann sind sie wütend auf mich aber auch nicht all zu lange. Ich vertraue meiner Familie sehr. Ich finde in einer guten Familie sollte es ein wichtiger Teil sein das man sich vertraut. In meiner Familie gibt es aber auch Sorgen. Meine Eltern müssen sich über die arbeitslosigkeit sorgen und ich um die Schule. Meine mutter sorgt sich darum das ich drogen nehmen werde. Aber ich werde nie drogen nehmen nur alkohol auf Partys und mit meinen Freunden. Im großen und ganzen ist meine Familie sehr gut und ich will keine andere haben.
Ich weiß meine Formulierungen erinnern öffter mal an die eines Kindergartenkindes^^.
Aber ich würde mich über Feedback freuen zumal ich noch einiges wie z.B. die Pronomen üben muss.Wäre auch super falls irgendwer eine gute Seite kennt (außer die hier^^) wo die wichtigsten sachen für spanisch gut erklärt und leicht verständlich erklärt sind.
Danke für die mühe.
mfg Red_ChaosAnonymInaktiv@Red_Chaos wrote:
Para mí la familia significa el conjunto de las personas de la misma sangre. En mi familia la tolerancia para culturas diferentes es muy importante. Y otros valores como sinceridad y confianza también. Mis familiares son personas con las que tú estás a gusto y con las que tú hablas de tus problemas también. La relación entre mi familia es buena. Mis padres son muy tolerantes, ellos me permiten bastantes cosas (als Vorschlag). Pero a veces se molestan por ejemplo si me porto demasiado feo/ mal. En este caso ellos se molestan/se enojan, pero no por mucho tiempo. Tengo mucha confianza en mi familia. Me parece que la confianza mutua es una parte muy importante en una/nuestra familia/ para nosostros. Pero en mi familia hay preocupaciones también. A mis padres les preocupa su situación laboral y el paro) y a mí me preocupa [s:enc6kv4o]de[/s:enc6kv4o] la escuela. Mi madre se preocupa de que yo vaya a coger drogas. Pero no voy a tomar drogas nunca solamente alcohol en fiestas y con mis amigos. En total mi familia es muy buena y no quiero tener [s:enc6kv4o]un[/s:enc6kv4o] otra familia.
Also..Ich hatte übersehen, dass du eine Deutsche Version darunter gestellt hattest und korrigierte ohne „Vorlage“ (bin etwas langsam im begreifen heute). . .Da waren zwar einige Patzer, aber vom Inhalt her eigentlich sehr gut zu verstehen. Das ist imho sehr positiv, also weiter so!
Saludos
cuyauliTeilnehmercuya war schneller … 😆
…dann schlage ich nur noch folgendes vor:
Naja Thema der Klausur wird sein:“Jovenes- su vida-preocupaciones,relaciones entre padres e hijos. Preterito Perfecto und Futuro Simple
hier sind Links für die Zeiten:
preterito perfectoDer Text ist nicht schlecht…
du solltest vllt. noch das diccionario zur Hand nehmen , einfache spanische Texte lesen und spanische Lieder hören, dann bekommst du irgendwann ein Gefühl für die Sprache.preocuparse de – sich kümmern um….
preocuparse por – sich Sorgen machen um….Red_ChaosTeilnehmerGut vielen Dank dann hoff ich mal das die Klausur nicht zu schwer wird morgen^^.
mfg Red_Chaosgag059TeilnehmerPara mi la familia significa el conjunta CONJUNTO de XXX personas de la misma sangre. En mi familia la tolerancia CON culturas diferentes es muy importante, COMO otros valores como sinceridad y confianza XXXXX. LA familia son personas de tu estas a gusto y con tu hablas de tus problemas tambien. La relacion entre LOS INTEGRANTES DE mi familia es BUENA. Mis padres son muy tolerante ellos ELLOS SON PERMISIVOS , AUN CUANDO YO HAGO COSAS INCORRECTAS. ELLOS SE ENOJAN CONMIGO, PERO NO LES DURA MUCHO . Me TENGO MUCHA confianza en mi familia. Me parece MUY IMPORTANTE LA CONFIANZA ENTRE LOS MIEMBROS DE UNA FAMILIA . En mi familia XXXX hay preocupaciones tambien. Mis padres SE preocupaN POR EL paro y A MI me preocupa la escuela.A Mi madre LE preocupa que me voy a coger drogas. Pero YO NO voy a TOMAR drogas nunca, solamente alcohol para fiestas y con mis amigos. En GENERAL PUEDO DECIR QUE mi familia esTA muy bien y no quiero tener un otra familia.
Ich weiß meine Formulierungen erinnern öffter mal an die eines Kindergartenkindes^^.
Aber ich würde mich über Feedback freuen zumal ich noch einiges wie z.B. die Pronomen üben muss.Red_ChaosTeilnehmer@gag Danke für die mühe hat mir heute aber leider nicht all zu viel gebracht^^.
Naja ich konnte heute ganz gut schummeln un hab meinen Text so ähnlich auf die aufgabe bezogen übernommen^^.
Der dürfte grammatisch vllt nicht soo gut sein aber inhaltlich stimmts ganz gut also ne 3 oder 4 dürfte drin sein^^.Danke nochma für die schnelle hilfe wenn ich nochma probleme hab meld ich mich auf jedenfall nochmal hier.
mfg Red_ChaoswolfgarTeilnehmerhey
ich hab mal 3 von meinen Klausuren aus der 11 und 12 hochgeladen, gehe in NRW zur Schule-
http://schul-grammatik.de/Spanisch/klausur/klausur12_112_211_1.html
Viel Glück!Wolfgär
-
AutorBeiträge