Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Übersetzungen – Traducciones › Korrekturlesen Motivationsschreiben! :)
- Dieses Thema hat 7 Antworten sowie 5 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 10 Jahren, 11 Monaten von Anonym aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
1. Dezember 2013 um 11:38 Uhr #721293dianaolaTeilnehmer
Liebe Forumsmitglieder!
Ich hoffe ich schreibe hier an der richtigen Forumsstelle. Ich schreibe gerade mein Motivationsschreiben für mein Auslandssemester in Peru. Weil ich leider (noch) nicht so gut spanisch kann sind denke ich noch eiiiinige Fehler in meinem Text…wenn man ihn überhaupt versteht! 😀 Ich wäre euch total dankbar, wenn ihr euch den Text einmal durchlesen könnte und mir evtl. Verbesserungsvorschläge bringen könntet.
Riesen Dankeschön schonmal im Voraus! 🙂
DianaEstimados señores,
Me gustaría mucho estudiar en la Universidad Católica del Perú (PUCP), por lo que quiero vosotros iniciar a mes motivaciones¬.
Desde entonces empecé informarse a un semestre en una universidad extranjera, la gente me pregunta si quiero estudiar en los Estados Unidos o en Australia. Hay personas consideran que, por alguien el que estudia el diseño, es más evidente de ir en un país como éstos. Pero, por mi parte, ellas colaren. La mayoría eran sorprendidos cuando yo conté de mes planos de América Latina. Para mi, no es importante qué muy desarrollado el país es o cuales buenas agarraderas yo puedo entablar en mi estancia en el extranjero – no por el momento. Yo, como diseñadora de fotografía, no me entiendo solo en estética visual todo el dia. El arte se trata de contextos sociales también, la cultura, el humano, extender la vista. Conocer un país con las condiciones de vida totalmente en cotrar de nosotros, una cultura tanto destina con todos las facetas , una historia si interesante – Está es por lo que yo busquo, que me va a hacer adelantar personalmente.
Además, es una oportunidad óptima para mejorar mis conocimientos de español en conversaciones con hablantes nativos y en el uso diario. Desgraciadamente, nunca hablé la ocasión estudiar español en el colegio, todo que sabo hacer aprendí por mi sola o memoricé que he oído de hablantes nativos. Puesto que he trabajado en España por algunos veranos he podido pescar mucho. Lamentablemente no he podido participar en la clase de Español en nosotros universidad también, porque hablo los lecciones a la hora de siempre, pero ya me apunté a el curso intensivo en el „VHS“ de Munich.
En espera de su amable respuesta, me despido atentamente1. Dezember 2013 um 18:09 Uhr #772764ursulaTeilnehmerIch versteh ihn nicht
1. Dezember 2013 um 19:32 Uhr #772765dianaolaTeilnehmerOkay…mist. Ich habe gehofft, ich kann ihn irgendwie zusammen basteln, obwohl ich kaum Kenntnisse habe. 🙁
1. Dezember 2013 um 21:55 Uhr #772766AnonymInaktivHallo Dianola,
ich hatte heute versucht deinen Beitrag zu verbessern……….aber sorry ich verstehe ihn zur Hälfte auch nicht, außerdem bezweifle ich, das dass irgendjemanden interessiert. Du solltest besser etwas über dich schreiben, und nicht was irgendwer denkt. 😉Versuche es einfach noch einmal, aber bitte NUR auf DICH bezogen!
Was hast du bis Dato gemacht, was erhoffst du dir von diesem Aufenthalt in Perú usw.2. Dezember 2013 um 00:40 Uhr #772767baufredTeilnehmergisela,
in einem anderen Forum schrieb ich bereits zum gleichen Beitrag von ihr, dass es ohne bestimmte Grundlagen in der Sprache sowieso nichts Vernünftiges wird.
M.M.n. ist hier mindestens der Level B1 … besser B2 nach Europ. Referenzrahmen empfehlenswert, um da auch was im Spracherwerb vor Ort an „Zuwächsen“ in der Sprache herauszubekommen … zumal die „jerga profesional“(Fachsprache) sowieso noch spezielle Hürden bereiten wird …Andererseits, nach Ihren Eingangsvoraussetzungen aus der Tourismussparte, ist mir aus dem Studienangebot der genannten Uni nicht ohne weiteres eine bestimmte Fakultät herzuleiten. „Turismo“ selber liegt dort jedenfalls nicht als Studienfach im Fokus des Angebots. Evtl. gibt’s vielleicht ja noch spezielle Seminare für Gasthörer mit thematisch weniger anspruchsvollen Studieninhalten … neben den Sprachkursen, die mit Sicherheit schon einiges an Einsatz abverlangen werden, um dort auch voranzukommen …
Saludos — baufred —
2. Dezember 2013 um 11:26 Uhr #772763AnonymInaktivhmmm…ehhh…also ich habe es verstanden bzw. was nicht ganz deutlich war, ist m.E. irgendwie im Kontext doch zu verstehen (z.B. „colaren“) …es sind aber etliche Patzer vorhanden ❗
(Die Sache mit der “ Tourismussparte“ verstehe ich aber wirklich nicht 😉 )Auf eine Korrektur verzichte ich aber da :1) die Frage offensichtlich in anderen Forum gestellt wurde 2) Ich Spanisch bereits gelernt habe 😈 (ne, im Ernst…keine Ahnung, ob das Ganze inzwischen korrigiert wurde oder sogar verworfen worden ist)
cuya
2. Dezember 2013 um 13:12 Uhr #772768baufredTeilnehmer@cuya wrote:
(Die Sache mit der “ Tourismussparte“ verstehe ich aber wirklich nicht 😉 )
… ihre Arbeit als Jugendreiseleiterin > Info im anderen Forum … 🙄
… ich denke, das Problem hat sich von selbst geregelt … wie auch immer … abgehakt 8)
Saludos — baufred —
2. Dezember 2013 um 14:40 Uhr #772769AnonymInaktivihre Arbeit als Jugendreiseleiterin > Info im anderen Forum …
ahhhhh…jetzt verstehe ich 🙂
cuya
-
AutorBeiträge
- Das Thema „Korrekturlesen Motivationsschreiben! :)“ ist für neue Antworten geschlossen.